پديد آورندگان :
نصيري فيروز، عليرضا دانشگاه تهران - دانشكده روانشناسي و علوم تربيتي , ذاكر صالحي، غلامرضا موسسه پژوهش و برنامه ريزي آموزش عالي - گروه مطالعات تطبيقي , مشكوه، مريم دانشگاه شهيد رجايي - دانشكده زبان هاي خارجي
كليدواژه :
آموزش چند زبانه , بين المللي شدن , جهاني شدن , مطالعه تطبيقي , زبان واسط
چكيده فارسي :
دو مورد از چالشهاي دانشگاهها در قرن بيست و يكم، بين المللي شدن و سياست انتخاب زبان درراه توسعه ارتباطات علمي بين المللي است. آموزش چند زبانه با استفاده از زبان بومي، ملي و بين المللي پاسخي براي اين مشكل است. اين پژوهش با هدف بررسي آموزش چند زبانه در كشورهاي افريقاي جنوبي، ايالاتمتحده، بلژيك، مالزي و استراليا انجام شد. براي دستيابي به اين هدف، مفهوم و برداشت از آموزش چند زبانه، سياستهاي كلان، وضعيت زبانشناختي، برنامه هاي آموزش چند زبانه، مشكلات كاربردي، فناوري هاي آموزشي، راهحلها و پيامدهاي عملي آموزش چند زبانه در اين كشورها مورد بررسي قرار گرفت. روش پژوهش، مطالعه تطبيقي است. انتخاب كشورها بر اساس نمونه گيري هدفمند و با هدف دستيابي به بيشترين اطلاعات صورت گرفت. نتايج نشان داد، با استفاده از آموزش چند زبانه صلاحيت هاي كليدي يادگيري مادامالعمر و اهداف بين المللي شدن قابل دسترسي است. در اين كشورها برنامه هاي آموزش چند زبانه در جهت حفظ زبان بومي، ملي و بين المللي پيش مي رود. مشكلات دسترسي به مدرس باكيفيت، منابع مالي و مواد درسي مناسب از طريق مشاركت گروهها حل مي شود و از فناوريهاي چند منظوره، شبكه هاي اجتماعي، كامپيوتر و اينترنت در آموزش چندزبانه استفاده ميشود. راهحلها براي حذف موانع نگرشي، قانوني و ساختاري ارائه مي شود. نتايج اين تحقيق براي ايجاد دانش لازم در مديران، اجراي آموزش چندزبانه در دانشگاهها و استفاده از تجارب ارائهشده درزمينهٔ آموزش چند زبانه توصيه مي شود. پژوهشگران مي توانند به بررسي دقيق و جزئي تر آموزش چند زبانه از طريق پژوهش هاي كاربردي و فرصتهاي مطالعاتي مبادرت ورزند.
چكيده لاتين :
Two cases of the challenges in universities in the 21st century are internationalization and language selection for developing international relations. Multilingual education with using indigenous, national, and international language is a response to this problem. This research was done to investigate MLE in South Africa, the United States, Belgium, Malaysia, and Australia. To attain the purpose, concept, perception of MLE, macro policies, linguistic situation, MLE programs, functional problems, educational technologies, solutions, and practical outcomes of MLE were investigated. The research method is a comparative study. Choosing countries was based on purposive sampling and achieving maximum information. With the purpose of deep understanding of MLE, documents and existed articles were investigated using George Beredy method in four stages of description, interpretation, juxtaposition, and comparison. Results showed that using MLE, critical competencies of language learning and internationalization purposes are attainable. MLE educational programs align in conserving, indigenous, national, and international languages. Problems with accessing qualified instructors, financial resources, appropriate curriculum are solved through group cooperation. Multimodal technologies, social networks, computers, the internet should be used in MLE. Solutions for removing attitude, legitimate, and structural obstacles are offered. Results of this research are suggested for producing necessary knowledge for administrators, for administering MLE in universities and using offered experiences about MLE. Researchers can embark on doing an exact and detailed investigation of MLE through functional researches and international study opportunities.