شماره ركورد :
1106247
عنوان مقاله :
بررسي و بازشناسي دومين ترجمۀ مجالس النفايس امير علي شير نوايي (ترجمۀ حكيم شاه محمد قزويني)
پديد آورندگان :
بيدكي ، هادي دانشگاه فردوسي مشهد
تعداد صفحه :
31
از صفحه :
53
تا صفحه :
83
كليدواژه :
بررسي , بازشناسي , مجالس النفايس نوايي , ترجمۀ قزويني
چكيده فارسي :
مجالس النفايس يكي از مهمترين تذكره هاي شاعران است كه قزويني دومين ترجمۀ آن را ترتيب داده و علي اصغر حكمت آن را در سال 1321 ش. تصحيح و منتشر كرده است. در اين مقاله تصحيح حكمت با سه نسخۀ اقدم و معتبر از متن تركي، مقابله و مقايسه شده و اين نتيجه حاصل شد كه متن ترجمۀ قزويني و تصحيح حكمت با محتواي مجالس النفايس همخواني و تطابق چنداني ندارد؛ زيرا از سويي، گاه مطالبي در نسخ تركي وجود دارد كه قزويني آنها را از ترجمۀ خود حذف و  مطالبي را به ترجمۀ خود اضافه كرده كه در متن اصلي وجود ندارد و گاهي هم بخشي از ترجمه هاي او با متن مبدأ اختلاف دارد. از ديگر سو، تصحيح حكمت نيز علاوه بر تفاوت با متن مبدأ، داراي ضبط هاي اشتباه نيز هست. ترجمۀ قزويني نفوذ گسترده اي در منابع تاريخ ادبي و كتاب شناسي بعد از خود داشته است؛ بنابراين، ضروري است بر اساس نسخ اقدم و معتبر مجدداً تصحيح شود.
عنوان نشريه :
علوم ادبي
لينک به اين مدرک :
بازگشت