شماره ركورد :
1118058
عنوان مقاله :
ﺑﺮرﺳﯽ ﺗﻄﺒﯿﻘﯽ ردهﺷﻨﺎﺳﯽ و ﻃﺒﻘﻪﺑﻨﺪي اﺳﺘﻌﺎره ﺑﺎ رﻫﯿﺎﻓﺘﯽ زﯾﺒﺎﺷﻨﺎﺧﺘﯽ در زﺑﺎنﻫﺎي ﻓﺎرﺳﯽ و اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ
عنوان به زبان ديگر :
A Comparative Study of Metaphor Classification in Persian and English Languages Following an Aesthetic Approach
پديد آورندگان :
ابراهيمي، ميثم داﻧﺸﮕﺎه ﺣﮑﯿﻢ ﺳﺒﺰواري ﺳﺒﺰوار - گروه زﺑﺎن و ادﺑﯿّﺎت ﻓﺎرﺳﯽ , علوي مقدم، مهيار داﻧﺸﮕﺎه ﺣﮑﯿﻢ ﺳﺒﺰواري ﺳﺒﺰوار - گروه زﺑﺎن و ادﺑﯿّﺎت ﻓﺎرﺳﯽ , داوودي، محمد داﻧﺸﮕﺎه ﺣﮑﯿﻢ ﺳﺒﺰواري ﺳﺒﺰوار - گروه زﺑﺎن و ادﺑﯿّﺎت ﻓﺎرﺳﯽ
تعداد صفحه :
27
از صفحه :
1
تا صفحه :
27
كليدواژه :
زبان‌هاي فارسي و انگليسي , استعاره , رده‌شناسي , زبان‌شناسي
چكيده فارسي :
كندوكاو در پيشينه تاريخي بلاغت در زبان هاي فارسي و انگليسي، ما را با برخي همانندي ها و تمايزها و در نتيجه طبقه بندي بلاغي آشنا مي كند. در اين مقاله، مي كوشيم به واكاوي تطبيقي يكي از شاخه هاي اساسي بلاغت در حوزه هاي زباني و ادبي در علم «بيان» يعني «استعاره» و طبقه بندي انواع آن در زبان هاي فارسي و انگليسي بپردازيم تا به اين ترتيب به زمينه ها و خاستگاه هاي جهان نگري و زيباشناختي اين دو زبان دست يابيم. استعاره از تخييل آميزترين صناعات مطرح در قلمرو علم بيان است كه در بلاغت فارسي و انگليسي در كنار وجوه تمايز، همانندي هاي بسياري نيز دارند. استعاره در زبان انگليسي به گستردگي و جزنگري زبان فارسي بحث نشده و كلي تر و در عين حال، دقيق تر و منظم تر بررسي شده است. در زبان بلاغي انگليسي ذكر هر دو طرف اصلي تشبيه (مشبه و مشبه به) كه در زبان بلاغي فارسي جز تشبيهات طبقه بندي مي شود استعاره صريح خوانده شده است. استعاره در فارسي و انگليسي داراي طبقه بندي هايي است كه مي توان نمونه هايي از استعاره را در ميان اين دو زبان يافت. ضمن آن كه در بلاغت انگليسي گونه اي استعاره وجود دارد كه در آن هر دو ركن اصلي استعاره حذف مي شوند كه اين نوع در بلاغت فارسي نمونه اي ندارد.
چكيده لاتين :
Contemplation in the history of rhetoric in the Persian and English languages introduces us to some rhetorical similarities and distinctions. In this paper, we try to find a comparative study of one of the main branches of rhetoric in the science of “expression”, that is, “metaphor” .To categorize of its varieties in Persian and English rhetoric, in order to achieve the aesthetic and aesthetic origins of these two languages is another aim of this article. The metaphor is one of the most imaginative tricks in the realm of arithmetic, which has many similarities in terms of distinction between Persian and English languages. Metaphors in Persian and English are similar in terms if features of differentiation. In the English rhetoric, the metaphorical metaphor is considered to be the reference to both the main sides of the simile, which are classified in Persian rhetoric, other than similes. Metaphor in Persian and English classifications can be found in examples of metaphor between these two languages. In addition, there is a kind of metaphor in the English rhetoric in which both main elements of the metaphor are eliminated, which is not exemplified in the Persian rhetoric.
سال انتشار :
1398
عنوان نشريه :
مطالعات زبان و ترجمه
فايل PDF :
7746819
لينک به اين مدرک :
بازگشت