شماره ركورد
1121358
عنوان مقاله
ارزيابي كيفيّ ترجمه عربي اشعار مولانا براساس نظريه آنتوان برمن (مطالعه موردي: كتاب مختارات من ديوان شمسالدين تبريزي اثر ابراهيم الدسوقي شتا)
پديد آورندگان
افضلي، علي دانشگاه تهران , داتوبر، مرضيه دانشگاه تهران
تعداد صفحه
20
از صفحه
9
تا صفحه
28
كليدواژه
مختارات من ديوان شمسالدين تبريزي , ابراهيم الدسوقي شتا , آنتوان برمن , نظريه گرايشهاي ريختشكنانه
چكيده فارسي
در اين جستار، ترجمه عربي ابراهيم الدسوقي شتا از كتاب ديوان شمس براساس هفت مورد از عوامل تحريف متن از ديدگاه برمن بررسي ميشود كه عبارت است: عقلايي سازي، واضح سازي، اطناب كلام، آراسته سازي، تخريب سامانه زباني، غنازدايي كيفي و غنازدايي كمّي. يافته هاي پژوهش نشان ميدهد علت اصلي انحراف ترجمه عربي ديوان شمس از متن اصلي، ناآشنايي مترجم به زبان فارسي، تمايزات مربوط به ساختار دستوري و همچنين عدم تطابق كامل دامنه اطلاق واژه ها در دو زبان عربي و فارسي است كه طبيعتاً ناشي از اختلاف فرهنگ، تمدن، عادات و رسوم دو قومي است كه به اين دو زبان سخن ميگويند.
سال انتشار
1398
عنوان نشريه
پژوهشهاي ادبي
فايل PDF
7753058
لينک به اين مدرک