عنوان مقاله :
بررسي و طبقه بندي مثل ها در جلد سوم و چهارم كليدر
عنوان به زبان ديگر :
A Study and Classification of the Proverbs in Kalidar Volumes 3 and 4
پديد آورندگان :
داود بيگي، ناهيد دانشگاه آزاد اسلامي، كرج - گروه زبان و ادبيات فارسي , كي منش، عباس دانشگاه تهران - گروه زبان و ادبيات فارسي , دانشگر، آذر دانشگاه آزاد اسلامي، كرج - گروه زبان و ادبيات فارسي
كليدواژه :
مثل , كليدر , خلق و ابداع , ساختار , معنايي , لحن و ريشه
چكيده فارسي :
ضرب المثل ها يكي از ابزارهاي بلاغي به شمار مي روند كه همپاي كنايه ها، تمثيل ها و مثالك ها در غنا بخشيدن به زبان فارسي نقشي بسزا ايفا مي كنند. استفاده از اين مواد و مصالح زباني در ميان عامه، رايج تر از ساير بخش هاي جامعه است. خاستگاه تجربي، انتقال شفاهي، سهولت آموزش، ايجاز (واژگان اندك، معاني بسيار)، مي تواند از جمله علل توجه جامعه زباني عامه به اين ابزارها باشد. در فضاي روستايي رمان كليدر، بهره جويي از مثل ها و ساير ابزارهاي زباني عامه، رفتار طبيعي و غريزي زبان تلقي مي شود و شخصيت ها در استفاده از اين توانش هاي بالقوه زبان تصنع به خرج نمي دهند. در اين مقاله سعي بر اين است تا ارتباط مثل را با جامعه زباني رمان كليدر بررسي شود و سپس ضرب المثل هاي مستخرج از دو جلد اين اثر را براساس معيارهايي چون، خلق و ابداع، ساختار، معنا و مقصود، لحن و ريشه دسته بندي گردد. حاصل پژوهش نمايانگر آن است كه اغلب مثل هاي كليدر ريشه در تجربه هاي عمومي و شخصي مردم دارد كه به سبب تكرار و تجربه به زبان منتقل شده و پس از تكرار زباني، فراگير و عمومي گشته است.
چكيده لاتين :
Proverbs are among the rhetorical tools like allusions, allegories, and anecdotes giving the Persian language its richness. Employing these
language structures is more prevalent among the public than other classes of
the society. Its experimental origins, oral means of transfer, ease of
teaching, brevity (few words with a lot of meanings) can be some of the
reasons for these tools to grab the public’s attention. In a rural environment,
as found in the novel Kalidar, using proverbs and other tools used by the
public are considered natural language and the characters do not display
artifice when employing this powerful language ability. In the introduction
to this study, the writer has tried to define the proverb and point out its
connections to the language used in Kalidar and then categorize the
proverbs extracted from these two volumes according to factors such as
inventiveness, structure, meaning and intention, tone, and root to show the
variety of proverbs used in Kalidar.
عنوان نشريه :
تحقيقات تمثيلي در زبان و ادب فارسي