شماره ركورد :
1172907
عنوان مقاله :
ترجمة فرانسوي اصطلاحات و مقولههاي فرهنگي عادت ميكنيم اثر زويا پيرزاد براساس ديدگاه مونا بيكر و پيتر نيومارك
پديد آورندگان :
مهدوي، وجيهه دانشگاه اصفهان، اصفهان , آيتي، اكرم دانشگاه اصفهان - گروه زبان و ادبيات فرانسه، اصفهان
تعداد صفحه :
24
از صفحه :
157
از صفحه (ادامه) :
0
تا صفحه :
180
تا صفحه(ادامه) :
0
كليدواژه :
ترجمه , عادت مي كنيم , زويا پيرزاد , اصطلاحات و عناصر فرهنگي , مونا بيكر , پيتر نيو مارك
چكيده فارسي :
ترجمه از ديرباز تاكنون به‌عنوان فعاليتي هدفمند و وسيله ارتباطي ميان اقوام و ملل گوناگون مورد توجه بوده است. در اين بين اصطلاحات به‌دليل دارا بودن بار فرهنگي، ترجمه مخصوص به خود را مي‌طلبد، چراكه اين عبارات معرّف آداب و رسوم و خلق و خوي يك ملت است. بررسي و چگونگي انتقال اصطلاحات و عناصر فرهنگي عادت مي‌كنيم اثر زويا پيرزاد از فارسي به فرانسه توسط مترجم مشهور فرانسوي كريستف بالايي با استفاده از الگوي مونا بيكر و پيتر نيومارك، همچنين ارائة تقسيم‌بندي و راهبردهايي براي ترجمة اين نوع از عبارات و كلمات، بررسي ميزان بسامد هر يك از راهبردها و ميزان موفقيت مترجم، هدف اين تحقيق بوده است. مهم‌ترين يافته‌هاي اين پژوهش توصيفي‌تحليلي، بيانگر اين مطلب است كه در ترجمة اصطلاحات و عناصر فرهنگي عادت مي‌كنيم، مترجم بيشتر از روش دگرگويي و انتقال و معادل كاركردي بهره برده كه اين نشان از ترجمه‌اي مخاطب‌محور و يا مقصدگرا در حين وفاداري به فرهنگ و متن مبدأ است.
سال انتشار :
1398
عنوان نشريه :
پژوهش هاي زبان و ترجمه فرانسه
فايل PDF :
8208594
لينک به اين مدرک :
بازگشت