عنوان مقاله :
پذيرش ادبي كريستين بوبن در ايران
عنوان به زبان ديگر :
Reception of Christian Bobin in Iran
پديد آورندگان :
فارسيان، محمدرضا دانشگاه فردوسي مشهد , قاسمي، فاطمه دانشگاه فردوسي مشهد
كليدواژه :
كريستين بوبن , پذيرش , افق انتظار , ترجمه , ذائقهي ادبي
چكيده فارسي :
يكي از نظريههاي جديدي كه در چند دههي اخير توانسته در مطالعات تطبيقي مسير تازهاي را براي تطبيق گران باز كند نظريهي پذيرش است. اين تئوري كه توسط هانس روبر ياوس مطرح شده است، نقش فراموش شدهي خوانندگان را به آنها بازميگرداند و به آن تاكيد ميورزد. با توجه به اينكه بر اساس اين نظريه پذيرش يك نويسنده در كشوري بيگانه بررسي ميشود، در اين تحقيق به بررسي اقبال ادبي كريستين بوبن، نويسندهي معاصر فرانسوي، در ايران ميپردازيم. با توجه به حجم آثار ترجمه شده از اين نويسنده در ايران به نظر ميرسد وي از اقبال ادبي خوبي در كشورمان برخوردار است. در اين نوشتار ضمن ارائه و تجزيه و تحليل آثار ترجمه شده با استفاده از مفهوم افق انتظار، درصدد يافتن دلايل استقبال خوانندگان ايراني از بوبن هستيم. مهم در اين جستار بررسي ذائقهي ادبي خوانندكان ايراني و ميزان سازگاري آثار بوبن با انتظارات آنها است.
چكيده لاتين :
The reception is one of the new theories, which has opened a new way in comparative studies over the recent decades. This theory, post by Hans Robert Jauss, returns the readerschr('39') role to themselves and insists on it. In as much as in this theory the reception of an author is considered in a foreign country, the reception of Christian Bobin, contemporary French author, is going to be considered in this article. By preparing a list of his translated books in Iran and their analysis by using the concept of Horizon of expectation, we will understand that there is no contradiction between the Iranianschr('39') expectations and Bobinchr('39')s books. The influence of religious texts and using the themes like nature, love and childhood agree with their literary taste and play a role in the reception of this French author.
عنوان نشريه :
پژوهش هاي ادبيات تطبيقي