شماره ركورد :
1195491
عنوان مقاله :
مقاله كوتاه: تصحيح و توضيح يك بيت از ديوان رودكي سمرقندي
پديد آورندگان :
نصيري شيراز، زهرا امامي، نصراله دهقان، سجاد اﻧﺸﮕﺎه ﺷﻬﯿﺪ ﭼﻤﺮان اﻫﻮاز , امامي، نصراله اﻧﺸﮕﺎه ﺷﻬﯿﺪ ﭼﻤﺮان اﻫﻮاز , دهقان، سجاد اﻧﺸﮕﺎه ﺷﻬﯿﺪ ﭼﻤﺮان اﻫﻮاز
تعداد صفحه :
12
از صفحه :
295
از صفحه (ادامه) :
0
تا صفحه :
306
تا صفحه(ادامه) :
0
كليدواژه :
ﺗﺼﺤﯿﺢ , دﯾﻮان رودﮐﯽ , رودﮐﯽ , ﮐﻠﯿﻠﻪ و دﻣﻨﻪ , ﻟﻐﺖ ﻓﺮس
چكيده فارسي :
رودﮐﯽ ﺳﻤﺮﻗﻨﺪي از ﺟﻤﻠﻪ ﺷﺎﻋﺮان ﭘﯿﺸﮕﺎم و ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ي ﺣﻮزه ي ادﺑﯽ ﺧﺮاﺳﺎن اﺳﺖ. ﺷﻌﺮ رودﮐﯽ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﺳﺎدﮔﯽ و رواﻧﯽ ﻫﻤﻮاره ﺗﻮﺟّﻪ ﺑﺴﯿﺎري از ﺷﺎﻋﺮان ﻫﻢ ﻋﺼﺮ و دورهﻫﺎي ﺑﻌﺪ را ﺑﻪ ﺧﻮد ﺟﻠﺐ ﮐﺮده اﺳﺖ. اﺷﻌﺎر رودﮐﯽ ﺑﻪ ﺳﺒﺐِ اﺷﺘﻤﺎل ﺑﺮ ﻟﻐﺎت ﮐﻬﻦ دري، ﺳﺒﮏ ﺷﺎﻋﺮي و اﻧﺪﯾﺸﻪﻫﺎي وي، ﻣﻮرد ﺗﻮﺟّﻪ ﭘﮋوﻫﺸﮕﺮان ﻓﺎرﺳﯽزﺑﺎن در اﯾﺮان، ﺗﺎﺟﯿﮑﺴﺘﺎن و اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ. اﮔﺮﭼﻪ دﯾﻮان رودﮐﯽ در ﮔﺬر ﺣﻮادث روزﮔﺎر ﺑﻪ ﺗﺎراج رﻓﺘﻪ و ﺟﺰ اﺑﯿﺎت اﻧﺪﮐﯽ از آن ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﺎ ﻧﺮﺳﯿﺪه اﺳﺖ، ﺑﺮﺧﯽ ﻣﺼﺤﺤﺎن از ﺟﻤﻠﻪ: ﺑﺮاﮔﯿﻨﺴﮑﯽ، ﻧﻔﯿﺴﯽ، ﻣﯿﺮزاﯾﻒ و...، از اﺷﻌﺎر ﭘُﺮﺷﻤﺎر اﯾﻦ ﺷﺎﻋﺮ، ﻣﻘﺪار ﺑﺴﯿﺎر ﻧﺎﭼﯿﺰي را از ﻻﺑﻪ ﻻي ﻣﺘﻮن ﺑﯿﺮون آوردهاﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺴﯿﺎري از آن اﺷﻌﺎر ﺑﻪ دو ﯾﺎ ﭼﻨﺪ ﺷﺎﻋﺮ دﯾﮕﺮ ﻧﯿﺰ ﻣﻨﺴﻮب اﺳﺖ. ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ دﻟﯿﻞ ﺑﺎزﯾﺎﺑﯽ ﯾﺎ ﺗﺼﺤﯿﺢ ﺑﯿﺖ ﯾﺎ اﺑﯿﺎﺗﯽ از رودﮐﯽ، در اﯾﻦ روزﮔﺎر ﺑﺮاي رودﮐﯽ ﭘﮋوﻫﺎن و دوﺳﺘﺪاران اﺷﻌﺎر وي ﺑﺴﯿﺎر اﻫﻤﯿّﺖ دارد. ﻧﮕﺎرﻧﺪﮔﺎن در ﭘﮋوﻫﺶ ﺣﺎﺿﺮ ﺳﻌﯽ دارﻧﺪ اﯾﺮاد ﻣﻮﺟﻮد در ﻣﺼﺮاع ﻧﺨﺴﺖ اﯾﻦ ﺑﯿﺖ رودﮐﯽ را: ﭼﻨﺎنﮐﻪ اﺷﺘﺮ اﺑﻠﻪ ﺳﻮي ﮐﻨﺎم ﺷﺪه ز ﻣﮑﺮ روﺑﻪ و زاغ و ز ﮔﺮگ ﺑﯽﺧﺒﺮا ﮐﻪ ﮔﻮﺷﻪ ﭼ ﺸﻤﯽ ﺑﻪ ﺣﮑﺎﯾﺘﯽ از ﮐﻠﯿﻠﻪ و دﻣﻨﻪ دارد، ﺑﺮر ﺳﯽ ﮐﻨﻨﺪ و درﺑﺎرهي ﺿﺒﻂ ﻣﺼﺮ دوم ﻧﯿﺰ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎدي اراﺋﻪ دﻫﻨﺪ
چكيده لاتين :
no abstract
سال انتشار :
1399
عنوان نشريه :
شعر پژوهي
فايل PDF :
8267337
لينک به اين مدرک :
بازگشت