شماره ركورد :
1200891
عنوان مقاله :
تحليل و ارزش‌يابي ملمعات حافظ در سطوح بلاغي و زباني
عنوان به زبان ديگر :
Analyzing and evaluating Hafez's bilingual poem at rhetorical and linguistic levels
پديد آورندگان :
كريمي فرد، غلامرضا دانشگاه شهيد چمران اهواز - گروه زبان و ادبيات عربي، اهواز، ايران
تعداد صفحه :
18
از صفحه :
193
از صفحه (ادامه) :
0
تا صفحه :
210
تا صفحه(ادامه) :
0
كليدواژه :
آرايه هاي بلاغي , تحليل , حافظ
چكيده فارسي :
ملمّع دراصطلاح ادب، ازفنون و ابداعات شعر فارسي وعبارت از اين است كه شاعر شعر خود را بطورتلفيقي، به دو زبان (ملمّع دراصطلاح ادب، از فنون و ابداعات شعر فارسي وعبارت از اين است كه شاعر شعر خود را بطورتلفيقي، به دو زبان (غالباً فارسي وعربي) بسرايد. نخستين شعرملمّع را ابوالحسن شهيد بن حسين بلخي حكيم وشاعرمعاصر با رودكي (متوفاي 329)سروده است. در دوره هاي بعد مولوي، سعدي، حافظ، خواجوي‌كرماني وفخرالدين عراقي از كساني هستند كه دستي در شعر ملمّع داشته اند. ما درپژوهش حاضر كه به روش توصيفي ـ تحليلي انجام مي‌شود، درپي پاسخ به اين پرسش هستيم كه: صوَر بلاغي درملمّعات حافظ درچه سطحي از ارزش بلاغي است ؟ دراين پژوهش، پس از بررسي شعرهاي عربي حافظ، مشخص شد كه عناصربلاغي آنها، درعين حال كه قابل مقايسه با شاعران نكته پرداز عرب نيست، خالي ازظرافت ها ودقايق رندانة زباني هم نيست. ريختن الفاظ عربي درقالب ساختار ذهني و زباني فارسي دركنار آرايه هاي متعدد ادبي، عربيات حافظ را در ترازوي بلاغت سنگين مي‌كند تا آنجا كه مي‌توان پاره اي از شعرهاي عربي او را مانند شعر فارسيش زبانزد و درمواقع مختلف استفاده كرد.
چكيده لاتين :
Bilingual poetry (Molamma’) in the literature, it is one of the techniques and innovations of Persian poetry. an‎d it means that the poet will make his poetry in two languages (often Persian and Arabic) The first Bilingual poetry was written by Abu Al-Hasan Shahid ibn Husain Balkhi the sage and poet of Contemporary with Rudaki (d. 329). In the following periods, we can mention Molavi, Sa'di, Hafez, Khajoy Kermani and Fakhr al-Din al-Iraqi. In this Research that Done an analytical- descriptive method, we are looking for answer that question: What is the level of rhetorical images of Hafiz's bilingual poetry? In this study, we conclude that: The rhetorical images in Hafez's bilingual poetry have some delicate and valuable aspects. Putting Arabic words in the form of Farsi mental and linguistic structure. and Also, rhetorical devices show the Arabic poetry of Hafez rhetorically valuable. Key word: Rhetorical device, rhetorical scale, Hafez, Bilingual poetry (Molamma’)
سال انتشار :
1398
عنوان نشريه :
بلاغت كاربردي و نقد بلاغي
فايل PDF :
8286380
لينک به اين مدرک :
بازگشت