عنوان مقاله :
پويش مدلي براي ترجمهي كتابهاي مصور كودكان گروههاي سني «ب» و «ج» با رويكرد بينانشانهاي
پديد آورندگان :
عامري ، عليرضا دانشگاه آزاد اسلامي واحد تهران جنوب , حبيبيان ، نسترن دانشگاه آزاد اسلامي واحد تهران جنوب
كليدواژه :
واژههاي كليدي: ترجمه , ترجمهي بينانشانهاي , تصويرگري , كتاب مصوركودكان
چكيده فارسي :
پژوهش پيشِ رو يك پژوهش كيفيِ بينارشتهاي است كه بهمنظور بررسي چگونگي همراهي تصاوير در انتقال پيام آثار مصور براي گروههاي سني «ب» و «ج» صورت گرفته است. اين تحقيق بر آن بوده است تا دريابد آيا مترجمان طي فرايند ترجمه به تصاوير توجه ميكنند يا خير و در صورت توجه، چه راهبردهايي را برميگزينند. بدين منظور سه كتاب مصور براي گروههاي سني «ب» و «ج» ( هركدام در دو نسخهي اصلي و ترجمهشده) انتخاب شده و با شيوهي تحليل محتوا با رويكرد مدل ترجمهي بينانشانهاي آگيار و كييِرُز بررسي شدهاند. مصاحبههايي هم با متخصصان و دستاندركاران توليد كتاب مصور (تصويرگر، مترجم، ناشر، ...) صورت گرفت. براساس يافتهها، پژوهشگران به اين نتيجه رسيدند كه مترجمان راهبردهاي متفاوتي را بهصورت شخصي و سليقهاي در ترجمههايشان برگزيده و به كار بردهاند و همگي به يك اندازه به تصاوير توجه نداشتهاند. بهعلاوه گرچه مترجم تنها عامل اصلي و تعيينكننده در كارهاي ترجمهشده به نظر ميرسد، عوامل تأثيرگذار ديگري هم وجود دارند كه بهصورت ضمني اما بهشدت روي كار مترجم اثرگذارند. در پايان براساس يافتهها، مدلي ارائه شد كه ميتواند براي دستاندركاران حوزهي كتاب كودك مفيد واقع شود.
عنوان نشريه :
مطالعات ادبيات كودك
عنوان نشريه :
مطالعات ادبيات كودك