شماره ركورد :
1209091
عنوان مقاله :
ركن‌هاي پنج‌هجايي در عروض عربي و فارسي و كاركرد آنها در عروض فارسي
عنوان به زبان ديگر :
Pentasyllabic Feet in Arabic and Persian Prosody and Their Function in Persian Prosody
پديد آورندگان :
قهرماني مقبل، علي اصغر دانشگاه شهيد بهشتي تهران
تعداد صفحه :
21
از صفحه :
45
از صفحه (ادامه) :
0
تا صفحه :
65
تا صفحه(ادامه) :
0
كليدواژه :
عروض عربي , عروض فارسي , اركان عروضي , ركن‌هاي پنج‌هجايي , وزن دوري
چكيده فارسي :
تعيين ركن‌هاي عروضي و نحوۀ ركن‌بندي وزن‌ها، علاوه بر تأثير در آموزش عروض، نقش مهمي در تعيين خانواده‌هاي وزني و طبقه‌بندي آن‌ها دارد. آشفتگي در تعيين ركن‌ها منجر به آشفتگي علم عروض و دشواري آموزش آن مي‌شود. همچنين ساماندهي اركان باعث تسهيل آموزش عروض و سامان دادن طبقه‌بندي اوزان مي‌گردد. يكي از مباحث مهم عروض فارسي، پذيرش يا نپذيرفتن ركن‌هاي پنج‌هايي و تعيين اين اركان است. در اين مقاله، پس از بررسي ركن‌هاي پنج‌هايي در عروض عربي و تأثير آن در عروض سنتي فارسي، آراي مشهورترين عروضيان معاصر؛ پرويز ناتل خانلري، مسعود فرزاد، الول ساتن، وحيديان كاميار، سيروس شميسا و ابوالحسن نجفي را نقد و بررسي كرده‌ايم. سپس با ذكر دلايلي مبتني بر شواهد شعري، تأكيد كرده‌ايم كه بهره گرفتن از ركن‌هاي پنج‌هجايي كمك شاياني به تسهيل آموزش عروض و طبقه‌بندي اوزان فارسي مي‌كند و ساماندهي اين ركن‌ها، يكي از خلأهاي مهم عروض فارسي را پر مي‌كند. در اين نوشته بر ضرورت استفاده از ركن‌هاي پنج‌هجايي تأكيد شده و به رابطۀ ميان اركان پنج‌هجايي و وزن دوري نيز پرداخته شده‌است.
چكيده لاتين :
The identification of prosodic feet and their syllable arrangements have an undeniably important role in identifying and categorizing families of poetic meters (buhūr) in Arabic and Persian prosody. Any confusion in the identification of poetic feet can lead to confusion in understanding and teaching prosody, just as proper organization of feet can facilitate the classification of meters and prosodic pedagogy. In this article, we will consider the Arabic pentasyllabic feet and their effect on Persian traditional prosody and evaluate the viewpoints of contemporary prosodists since Parviz Natel Khanlari, Abolhassan Najafi, and Laurence Paul Elwell-Sutton. We will argue that, based on the poetic evidence, the use of pentasyllabic feet significantly helps us teach and categorize Persian meters and remove one of the important shortcomings of Persian prosody. Moreover, the present article will emphasize the necessity of using pentasyllabic feet in the study of prosody and will discuss the relationship between such feet and the circular ones (vazn-e dowrī). Extended Abstract 1. Introduction Grouping poetic feet has been one of the most important issues of Arabic and Persian prosody. This is because, on the one hand, learning any meter involves a knowledge of its feet and meters are remembered in terms of their foot arrangement, and, on the other hand, it is the foot arrangement that determines the place of each meter in the system of meters. Also, the foot arrangement defines the relationship between each meter and its family. 2. Theoretical Framework There are two different theories in Persian prosody: traditional and modern. I have adopted the modern theory in this study to specify prosodic feet and arrangement of them in meters, although, through a historical view, I have commented on the traditional theory, as well. 3. Methodology I have taken a comparative approach in this article involving Persian and Arabic prosody, but I have mostly focused on Persian here. Also, I have provided a historical view of the development of pentasyllabic feet through the centuries. 4. Results and Discussion Of the ten principal feet of Arabic poetry, two are pentasyllabic: mufā’alatun and mutafā’ilun. Based on the rules of zihāf (pl. zihāfāt) and ‘illa (pl. ilal) of Arabic poetry (which allow certain limited modifications to feet without changing their type), we may obtain the following feet from the mutafā’ilun foot which are named muraffal feet: mustaf’ilātun, mafā’ilātun, and mufta’ilātun. According to Arabic prosody, these feet are all found at the last foot of the second hemistich (ḍarb). - Pentasyllabic Feet in Persian Poetry Traditional prosodists have admitted four pentasyllabic feet (i.e., mustaf’ilātun, mufā’ilātun, mufta’ilātun and fā’ilīyātun) on condition that they solely appear at the end of the second half-lines. Due to the fact that meters with pentasyllabic feet were rare until the 14th century, prosodists didn’t deem it necessary to set the rules for using this kind of feet. - Pentasyllabic Feet in Modern Prosody Mas’ud Farzad was the first modern prosodist who considered pentasyllabic feet in his prosodic system. Compared to the traditional prosodists, Farzad admits a different number of pentasyllabic feet, but the main difference between Farzad and those prosodists lies in the fact that he doesn’t restrict the position of such feet to the end of lines (i.e., the end of the second half-lines). He believes that such feet can be found in both muttafiq-al-arkān (single-foot-type) and mutanāwib-al-arkān (alternate-foot-type) meters. Abulhassan Najafi recognizes pentasyllabic feet along with trisyllabic and tetrasyllabic ones, but does not view them as non-problematic. For him, pentasyllabic feet include fa’alīyātun, mufta’ilātun, mustaf’ilatun, mufā’ilātun, mufā’īlatun, mustafā’ilun, mutafā’ilun, mufā’alatun, fā’ilīyātun, and mustaf’ilātun. Repeating each of these feet would make a family of pentasyllabic meters. - The Benefit of Pentasyllabic Feet in Persian Prosody The important point missed by prosodists is the fact that pentasyllabic feet do not have same characteristics. We may classify pentasyllabic feet into three groups. Such feet may be made up of 1) three long and two short syllables: mufā’alatun (ᴗ- ᴗᴗ-) and mutafāilun (ᴗᴗ-ᴗ-); 2) two short and three long syllables: fa’alīyātun (ᴗᴗ---), mufta’ilātun (-ᴗᴗ--), mustaf’ilatun (--ᴗᴗ-), mufā’ilātun (ᴗ-ᴗ--), mufā’īlatun (ᴗ--ᴗ-), and mustafā’ilun (-ᴗ-ᴗ-); and 3) one short and four long syllables: fā’ilīyātun (-ᴗ---) and mustaf’ilātun (--ᴗ--). In perfect meters formed by repeating each of the feet in the second and third groups, unlike in the first group, each foot can have a neutral syllable (i.e., can be short, long or overlong) at the end. Thus, the poet can make use of an overlong syllable at the end of each foot in the middle of the half-line in addition to the neutral syllable at the end of the half-line. In this way, each foot could serve as part of a circular meter, and each half-line, rather than being formed of two parts, could have three or four parts, each of which could function as a half-hemistich or half-misrā’ (i.e., half-half-line) in circular meters (‘awzān-e dowrī). 5. Conclusion The following are the most important points that could be concluded from this study: Actually practiced pentasyllabic feet are fa’alīyātun, mufta’ilātun, mustaf’alatun, mufā’ilātun, mufā’ilatun, mustafā’ilun, mutafā’ilun, mufā’ilatun, fā’ilīyātun, and mustaf’ilātun. Each of these, when repeated, could make a family of meters, but they cannot be alternated with other types of feet to make meters. In other words, they are not found in mutanāwib-al-arkān meters. Unlike in traditional prosody, pentasyllabic feet are not supposed to be exclusively restricted to the end of half-lines. Each complete pentasyllabic foot, except for mutafāilun and mufā’alatun, can serve as part of a circular meter. Meters formed by these feet may end in incomplete feet. In such a situation, the complete feet can no longer serve as part of a circular meter.
سال انتشار :
1399
عنوان نشريه :
زبان فارسي و گويش هاي ايراني
فايل PDF :
8380066
لينک به اين مدرک :
بازگشت