عنوان مقاله :
بررسي روابط بينامتني ميان شعر «زمستان» اثر مهدي اخوان ثالث و داستان «تاقچههاي پر از دندان» اثر بيژن نجدي
عنوان به زبان ديگر :
An Investigation on Intertextual Relationships Between “Zemestan” Poem by Mahdi Akhavan Sales and “Taqchehaye Por az Dandan” by Bizhan Najdi
پديد آورندگان :
صديقي، عليرضا دانشگاه سواس لندن، انگلستان
كليدواژه :
بيژن نجدي , بينامتنيت , مهدي اخوان ثالث , داستان تاقچه هاي پر از دندان , شعر زمستان
چكيده فارسي :
بيژن نجدي هم شاعر است و هم شاعرانه داستان مينويسد. او برخي از داستانهايش را متأثّر از برخي از اشعار معاصر نوشته، با اينهمه، تأثيرپذيرياش از ديگران باعث توقّف خلاّقيت داستانياش نشده و وي را به تكرار متن اوّل وادار نكرده است. در جستار پيش رو روابط بينامتني شعر «زمستان» اخوان و داستان «تاقچههاي پر از دندان» اثر نجدي، بررسي و نشان داده شده است كه نجدي در انتخاب عنوان، برخي از شخصيّتها، فضاسازي و انتخاب مكان، از زمستان متأثّر است؛ امّا باوجود الهامگيري از «زمستان»، به نقد اخوان يا جريان روشنفكري نااميد پس از كودتاي 28 مرداد پرداخته و از اين رو روايتي متفاوت با روايت او در شعر «زمستان» آفريده است. اخوان دليل نااميدياش را در روايتش توضيح نميدهد؛ امّا نجدي با اشارۀ مستقيم و ارجاع به كودتاي 28 مرداد، نشان ميدهد از درخانه ماندن خسته است به همين دليل، برخلاف اخوان از درون به بيرون يا از خانه به خيابان ميآيد.
چكيده لاتين :
Bizhan Najdi is a poet and writes his stories poetically. In some of his stories, Najdi has been
influenced by some famous contemporary poems, nevertheless the influence has not stopped his
creativity and it has not forced him to be an imitator of original works. In this article, intertextual
relationships between “Taqchehaye por az dandan” by Najdi and “Zemestan” by Akhavan have been
investigated. It would be discussed despite the initial inspiration from Akhavan, Najdi has criticised
the current of hopeless intellectuals, after the coup d'etat of 28 August, and therefore has created a
different narrative in poetry. Akhavan does not explain the reason for its disappointment in its
narration, but Najdi, by pointing directly to the coup d'état of 28 August, shows that he is tired of
staying at home, which is why, unlike Akhavan, he goes out from inside or out of the house.
عنوان نشريه :
پژوهشنامه ادبيات داستاني