عنوان مقاله :
مستوره و سرپاتك: دو نكته دربارۀ تعليقات الهي نامه (تصحيح شفيعي كدكني)
عنوان به زبان ديگر :
Masturah and Sarpatk: Two points about the Annotations on Ilāhi Nāmih
پديد آورندگان :
قائم مقامي، احمدرضا
كليدواژه :
الهي نامه عطار , داستان هاي هندي , ريشه شناسي , مستوره/مسطوره , سرپاتك
چكيده فارسي :
اين نوشته مشتمل است بر دو يادداشت دربارۀ دو كلمه در الهينامۀ عطار نيشابوري. يكي دربارۀ مستوره و ديگري دربارۀ سرپاتك. در يادداشت اول نويسنده كوشيده است، ضمن نقد نظر شارحِ الهينامه، اصل كلمۀ مستوره يا مسطورۀ فارسي را به دست آورد، و در يادداشت دوم اطلاعاتي اندك بر آنچه در تعليقات دربارۀ نام سرپاتك آمده اضافه شده و بعضي سهوهاي شارح نيز اصلاح شده است.
چكيده لاتين :
This article contains two notes about two words in Attar Neyshabouri's Ilāhi Nāmih. One about Mastura and the other about Sarpatk. In the first note, the author after rejecting the commentators' view, has tried to obtain the origin of the Persian word for Masturah, in the second note, little information has been added to what is mentioned in the commentary on the meaning of Sarpatk, and some inaccuracies in the annotation have been corrected.