عنوان مقاله :
نقشهٔ مفهومي اصطلاحنامهٔ زبانشناسي
عنوان به زبان ديگر :
Designing of concept map for Linguistics
پديد آورندگان :
رجبي، تقي پژوهشگاه علوم و فناوري اطلاعات ايران (ايرانداك) - پژوهشكده علوم اطلاعات - گروه پژوهشي اصطلاح شناسي و هستان شناسي، تهران، ايران , علائيابوذر، الهام پژوهشگاه علوم و فناوري اطلاعات ايران (ايرانداك) - پژوهشكده علوم اطلاعات - گروه پژوهشي اصطلاح شناسي و هستان شناسي، تهران، ايران , حسيني بهشتي، ملوكالسادات پژوهشگاه علوم و فناوري اطلاعات ايران (ايرانداك) - پژوهشكده علوم اطلاعات - گروه پژوهشي اصطلاح شناسي و هستان شناسي، تهران، ايران
كليدواژه :
اصطلاحنامه , نقشۀ مفهومي , آواشناسي , واج شناسي , صرف نحو , معني شناسي
چكيده فارسي :
اصطلاحنامۀ دوزبانۀ فارسي- انگليسيِ زبانشناسي تاكنون تدوين نشده است. اصطلاحنامۀ زبانشناسي در سازماندهي و نمايهسازي اطلاعات مدارك علمي، استانداردسازيِ واژگان، جستجو و بازيابي اطلاعات در پايگاههاي اطلاعات زبانشناسي و پژوهشهاي مرتبط با زبانشناسي و زبانشناسيِ رايانشي كاربرد دارد. مهمترين چالش در توليد و تدوين اصطلاحنامۀ زبانشناسيِ دوزبانۀ فارسي- انگليسي، طراحي نقشۀ مفهوميِ علمِ زبانشناسي است. يافتن معادلهاي مناسب در زبان فارسي براي اصطلاحات انگليسي و نيز وجود ديدگاهها و مكاتب گوناگون در حوزۀ اين علم از دشواريهاي اين پژوهش است. حضور متخصصان زبانشناس فارسيزبان در گرايشهاي مختلف زبانشناسي و وجود منابع متعدد انگليسي و فارسي در حوزۀ علم زبانشناسي، همچنين برخورداري از دانش و تجربۀ طراحي نقشههاي مفهومي و تدوين اصطلاحنامه برمبناي آن در پژوهشگاه ايرانداك، فرصت مغتنمي بود تا نقشۀ مفهوميِ علمِ زبانشناسي در سطحي عمومي طراحي و تدوين شود. اين نقشه با استفاده از اصطلاحات انگليسي و فارسيِ تخصصي در حوزۀ زبانشناسي و با توجه به تقسيمبنديهاي علم زبانشناسي طراحي شد تا در پروژهاي ديگر برمبناي آن، اصطلاحنامۀ زبانشناسي دوزبانۀ فارسي- انگليسي تدوين شود.
چكيده لاتين :
Persian-English bilingual linguistics thesaurus has not been developed yet. The linguistics Thesaurus is used in organizing and indexing scientific document information, standardizing vocabulary, searching and retrieving information in linguistic databases, and research related to linguistics and computational linguistics. The most important challenge in producing and compiling a Persian-English bilingual linguistics thesaurus is designing a concept map of linguistics. Finding suitable equivalents in Persian for English terms as well as the existence of different views and schools in the field of this science is one of the difficulties of this research. The presence of Persian language linguists in different fields of linguistics and the existence of numerous English and Persian sources in the field of linguistics, as well as knowledge and experience of designing concept maps and compiling a thesaurus based on it at Irandac Research Institute, was a great opportunity to designed and compiled a conceptual map of linguistics in a general level . This map was designed using specialized English and Persian terms in the field of linguistics and according to the divisions of linguistics, so that in other projects, a Persian-English bilingual linguistics thesaurus could be developed based on it.
عنوان نشريه :
زبان و زبان شناسي