كليدواژه :
ﻣﺠﻨﻮن ﻟﯿﻠﯽ , ﻟﯿﻠﯽ و ﻣﺠﻨﻮن , اﺣﻤﺪ ﺷﻮﻗﯽ , اﺑﻮاﻟﻔﺮج اﺻﻔﻬﺎﻧﯽ , ادﺑﯿﺎت ﻧﻤﺎﯾﺸﯽ , ﺑﯿﻨﺎمتنيت
چكيده فارسي :
اصل داستان ليلي و مجنون از آن عربهاست و افرادي كه در اين موضوع نگاشتند، اعتمادشان بر روايت اصفهاني است، از جمله ، نمايشنامۀ «مجنون ليلي» احمد شوقي است. پژوهش حاضر از نوع مطالعات تطبيقي و در زمرة روشهاي مقايسهاي بينامتنيت بوده و بر آن است تا ضمن بررسي روابط بينامتني در «مجنون ليلي» و «ليلي و مجنون»، به شيوهاي تحليلي- توصيفي، ميزان تأثيرگذاري اغاني بر شعر شوقي را نمايان سازد و به اين پرسش پاسخ دهد كه وجوه بينامتني، افتراق و ميزان تأثير و نوآوريهاي شوقي نسبت به اصل داستان چقدر است؟ در پاسخ بايد گفت كه از بررسي رابطۀ بينامتنيت دو اثر، همسانيهايي به دست آمد؛ از جمله: تناظر شخصيتها، شكلگيري ريشههاي عشق، درونمايه مشترك و ساختار مشابه كه بيشتر به شكل بينامتنيت غيرصريح و ضمني و احالي است. نتايج نشانگر آن است كه دو شاعر، شباهتها و تفاوتهايي در مضمون و اسلوب داشتهاند و شوقي از اغاني تأثيرپذيرفته و مواردي را بر آن افزوده يا از آن حذف كرده است. نوآوريها و وفاداري شوقي به داستان بسيار است، اما شوقى گاهي آنرا با خرافه، گاهي با عشق و گاهي با هر دو آميخته و از لحاظ شكل، ظاهري غنايي بدان بخشيده است.
چكيده لاتين :
The main story of Lily and Majnoon is from those Arabs and thepeople who wrote on this subject have confidence in the Isfahani narrative, including the play "Majnoon Lily" by Ahmad Shoghi. The present study is a comparative study in the field of intertextual comparative methods and aims to examine the intertextual relations in"Majnoon Lily" and "Lily and Majnoon" in an analytical-descriptive manner, to show the extent of the rich influence on Shoghi poetry. To answer the question, what are the intertextual aspects, the difference and the extent of the impact and innovations of enthusiasm compared to the main story? In response, it should be said that the study of the intertextual relationship between the two works revealed similarities; These include: the correspondence of the characters, the formation of the roots of love, the common theme of excuse love and the similar structure, which is mostly in the form of implicit, implicit and sublime intertextuality. The results show that the two poets, despite the common language, had similarities and differences in theme and style, and Shoghi was influenced by Aghani and added or removed some items from it, and in the dramatic literature the work Has offered impact. Innovations and loyalty to the story are many. His play has a narrative level of tragedy whose subject matter is history; But Shoghi sometimes mixes it with superstition, sometimes with love, and sometimes with both, and gives it a lyrical appearance in terms of form.