شماره ركورد :
1282930
عنوان مقاله :
ﻣﺘﻦﺷﻨﺎﺳﯽ و ﺑﺮرﺳﯽ ﺳﺎﺧﺘﺎري ﻧﺴﺨﮥ ﺧﻄﯽ ﻣﻨﺸﺂت ارزﻧﺠﺎﻧﯽ ﺳﺪۀ ﻫﺸﺘﻢ ﻗﻤﺮي
عنوان به زبان ديگر :
Textology and structural study of Arzanjani origins (8th lunar century)
پديد آورندگان :
ﺟﻬﺎدي ﺣﺴﯿﻨﯽ، اﻣﯿﺮ داﻧﺸﮕﺎه ﺷﻬﯿﺪ ﺑﺎﻫﻨﺮ ﮐﺮﻣﺎن - ﺑﺨﺶ زﺑﺎن و ادﺑﯿﺎت ﻓﺎرﺳﯽ
تعداد صفحه :
21
از صفحه :
91
از صفحه (ادامه) :
0
تا صفحه :
111
تا صفحه(ادامه) :
0
كليدواژه :
ﻃﯿﺐاﻟﺪﯾﻦ ارزﻧﺠﺎﻧﯽ , ﺗﺮﺳﻞ و اﻧﺸﺎء , ﻧﺜﺮ ﻓﺎرﺳﯽ , ﻣﻨﺸﺂت
چكيده فارسي :
ﻃﯿﺐاﻟﺪﯾﻦ ﻣﻮﻟﻮي ارزﻧﺠﺎﻧﯽ، از ﻣﺘﺮﺳـﻼن و ادﺑﺎي ﮔﻤﻨﺎم ﺳـﺪۀ ﻫﺸـﺘﻢ ﻗﻤﺮي در آﺳـﯿﺎي ﺻـﻐﯿﺮ اﺳـﺖ. اﺛﺮ وي ﻣﻮﺳـﻮم ﺑﻪ ﻣﻨ ﺸﺂت ﺑﻪ ﺧﻂ او در ﺳﺎل 822 ﻗﻤﺮي ﻧﮕﺎﺷﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ. ﻣﻨ ﺸﺂت ﻣﺬﮐﻮر ﺗﺎ ﮐﻨﻮن ﺗﺼﺤﯿﺢ ﻧﺸﺪه و ﻧﯿﺰ در ﺿﻤﻦ ﭘﮋوﻫﺸﯽ ﻣ ﺴﺘﻮﻓﯽ، ﻣﻮرد ﺑﺮر ﺳﯽ ﻗﺮار ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ا ﺳﺖ. در اﯾﻦ ﻧﻮ ﺷﺘﺎر ﺑﻪ روش ﺗﺤﻠﯿﻞ و ﺗﻮ ﺻﯿﻒ ﻣﺤﺘﻮاي ﮐﯿﻔﯽ، ﻣﻨ ﺸﺂت ارزﻧﺠﺎﻧﯽ ﻣﻮرد ﺗﺤﻠﯿﻞ ﻣﺘﻦﺷﻨﺎﺳﯽ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ. ﯾﺎﻓﺘﻪﻫﺎي ﭘﮋوﻫﺶ ﻧﺸﺎن ﻣﯽدﻫﺪ ﮐﻪ اﺛﺮ ﺣﺎﺿﺮ، ﻣﺘﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪﻗﺼﺪ راﻫﻨﻤﺎﯾﯽ و ﺑﻪ دﺳﺖدادن اﻟﮕﻮﻫﺎي ﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎري در وﻫﻠﮥ اول ﺑﺮاي ﻋﻤﻮم و در ﻣﺮﺗﺒﮥ دوم ﺑﺮاي ﻣﻨﺸﯿﺎن ﺑﻪ ﻧﮕﺎرش درآﻣﺪه اﺳﺖ. اﻗﺴﺎم ﻣﮑﺎﺗﯿﺐ رﺳﻤﯽ و ﻏﯿﺮرﺳﻤﯽ در ﻣﺘﻦ ﻣﺸﻬﻮد اﺳﺖ؛ در ﻣﻮﺿﻊ ﻧﺎم ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن، اﺳﻢ ﺧﺎﺻﯽ ﻣﺸﻬﻮد ﻧﯿﺴﺖ و از ﻗﯿﺪ ﻓﻼن اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﺳﺖ. ﻣﮑﺎﺗﯿﺐ اﺛﺮ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺷﯿﻮۀ ﻣﻌﻬﻮد ﻗﺮن ﻧﻬﻢ، ﭼﻨﺪان دراز و ﻣﻄﻨﺐ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ. ﺳﺎﺧﺘﺎرﻫﺎي ﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎري ﻣﺘﺄﺛﺮ از اﺳﻠﻮبﻫﺎي ﻣﺘﺪاول ﻋ ﺼﺮ اﺳﺖ. ﻧﻮﯾﺴﻨﺪه در ﻣﻮا ﺿﻊ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮنِ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎ ﺑﻪ آﯾﺎت، رواﯾﺎت و ﻧﯿﺰ اﺷﻌﺎر ﺷﺎﻋﺮان ﻣﺘﻘ ّﺪم و ﻣﻌﺎ ﺻﺮ ﺧﻮﯾﺶ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻠﻤﺎن ﺳﺎوﺟﯽ، ﻇﻬﯿﺮ ﻓﺎرﯾﺎﺑﯽ و ﻣﻮﻻﻧﺎ اﺳﺘﺸﻬﺎد ﺟﺴﺘﻪ اﺳﺖ. ﺳﺒﮏ ﻧﺜﺮ ﻣﻨﺸﺂت، ﻓﻨﯽ و ﺗﺎ ﺣ ّﺪي ﻣﺎﯾﻞ ﺑﻪ ﻣﺼﻨﻮع اﺳﺖ، ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪاي ﮐﻪ ﺟﺎﻧﺐ ﻋﺒﺎرتﭘﺮدازيﻫﺎي راﯾﺞ ﻣﻨﺸــﯿﺎﻧﻪ و ﮐﺎرﺑﺮد اﺳــﺠﺎع، ﺟﻨﺎسﻫﺎ و ﺳــﺎﯾﺮ ﻓﻨﻮن ﻟﻔﻈﯽ و ﻣﻌﻨﻮي ﻓﺮوﮔﺬار ﻧﺸــﺪه اﺳﺖ. در ﺑﺮﺧﯽ ﻋﺒﺎرات ﻧﺜﺮ، ﺟﻨﺒﮥ ﺷﺎﻋﺮاﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﻮد ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ از ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ ﻣﺼﻨّ ﻒ اﺛﺮ در ﻧﺜﺮ ﻓﺎرﺳﯽ ﺣﮑﺎﯾﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ.
چكيده لاتين :
Tayyaba al-Din Mawlawi Arzanjani is an anonymous eighth-century lunar messenger and writer in Asia Minor. His work called Manshat was written in his handwriting in 822 AH. The mentioned sources have not been corrected so far and have not been studied in Mostofi's research. In this paper, by means of analysis and description of qualitative content, the origins of Arzanjani have been analyzed textually. Findings show that the present work is a text that has been written with the intention of guiding and providing lettering patterns in the first place for the public and in the second place for secretaries. The types of formal and informal correspondence are evident in the text; In the position of the name of the audience, a specific name is not obvious and some adverb has been used. The correspondence of the work is not very long and satisfactory compared to the conventional method of the ninth century. The structures of correspondence are influenced by the common styles of the age. The author has testified to the verses, narrations and poems of his earlier and contemporary poets such as Salman Savoji, Zahir Faryabi and Rumi in various positions of the letters. The prose style of the origins is technical and somewhat artificial, so that it is not left out of the usual secretarial expressions and the use of references, puns and other verbal and spiritual techniques. In some expressions of prose, it has taken on a poetic aspect, which indicates the ability of the author of the work in Persian prose.
سال انتشار :
1401
عنوان نشريه :
پژوهش هاي نسخه شناسي و تصحيح متون
فايل PDF :
8664835
لينک به اين مدرک :
بازگشت