عنوان مقاله :
رسالهاي كهن دربارۀ ترجمه: معرفي و تصحيحِ رسالۀ «اَلْمُقَدِّمَة فِي قَوَانِين التَّرْجُمَة»
پديد آورندگان :
بيگدلو ، ميلاد دانشگاه علامه طباطبائي - دانشكده ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي - گروه مترجمي زبان انگليسي
كليدواژه :
تاريخ ترجمه , روشهاي ترجمه , ولياللّه دهلوي , المقدمة في قوانين الترجمة ,
چكيده فارسي :
«المقدمة في قوانين الترجمة» رسالهاي كوتاه از شاه ولياللّه دهلوي، مترجم و دانشمندِ سدۀ ۱۱ هجري در شبهقارۀ هند، دربارۀ روشها و راهكارهايِ ترجمه است. هدفِ پژوهشِ حاضر معرّفيِ نويسنده، روشهايِ ارائهشدۀ او برايِ ترجمه در اين رساله و تبيينِ روشِ برگزيدۀ او است. روشهايِ ارائهشدۀ دهلوي ترجمۀ تحتاللّفظ، بيانِ حاصلالمعني، روشِ بينابينِ اين دو، و روشِ پيشنهادي ويژۀ اوست. از نظرِ او، روشِ ايدهآل ترجمۀ تحتاللّفظ و در عينِ حال كوشش برايِ انتقالِ مقصود است. در بخشِ ديگر، كوشش شدهاست كه دستنويسِ اين رساله معرّفي شود و تصحيحي انتقادي از آن ارائه شود. بررسيِ بيشترِ اينگونه نوشتهها در نگارشِ تاريخِ ترجمۀ بومي گرهگشا خواهد بود.
عنوان نشريه :
مطالعات ترجمه
عنوان نشريه :
مطالعات ترجمه