عنوان مقاله :
تحليل و مقايسه اشعار رودكي سمرقندي و لي باي، شاعري از چين
پديد آورندگان :
دري ، نجمه دانشگاه تربيت مدرّس , بزرگ بيگدلي ، سعيد دانشگاه تربيت مدرّس , تينگ ، شين يي دانشگاه تربيت مدرّس
كليدواژه :
لي باي , ادبيات چيني , رودكي , ادبيات تطبيقي , شعر غنايي
چكيده فارسي :
مطالعۀ آثار ادبي از ملل گوناگون جهان همراه با تحليل شباهتها و تفاوتهاي موجود در اين آثار از موضوع هايي جذّاب و با اهمّيت در حوزه تحقيقات ادبي است. چين و ايران، دو تمدّن عظيم و كهن شرقي با پيشينه روابط مشترك تجاري و فرهنگي، كه در برهه هايي از تاريخ حتّي همسايه و هم مرز بودند، ناگزير بر فرهنگ و ادب يكديگر تأثير گذاشته اند. لي باي (۷۰۱۷۶۲ ميلادي) يكي ازمعروفترين شاعران كلاسيك چيني در حوزه شعر غنايي و عاشقانه است. وي با «سلسله تانگ» معاصر بوده و داراي سبك شاعري مخصوص است كه با فرم ساختاري مدحي و درباري پيش از او، تفاوت آشكار دارد. در حدود هزار قطعه شعر از ليباي باقي مانده كه به دليل دارابودن ويژگي هاي خلّاقانه، بسيار مورد توجه شاعران بعد از او قرار گرفته است.كمتر از دو قرن بعد از مرگ لي باي، در كشور ايران، معاصر با سلسله سامانيان، شاعر و نويسنده پارسيگوي بهنام رودكي (۲۳۷ ۳۱۹ ه. ق.) با عنوان پدر شعر فارسي در عرصه ادبيات فارسي ظهور مي كند. وي از شاعران پركار زبان فارسي بوده، ولي آنچه اينك ازو در دست است در حدود 1000 بيت شعر و بيشتر در قالب قصيده و مضامين تغزلي است. اين پژوهش اشعار غنايي لي باي و رودكي را مقايسه ميكند. در اين مطالعه موردي، هزار شعر به جا مانده از لي باي و هزار بيت بر جاي مانده از رودكي بررسي شده است. شباهتها و تفاوتها ميان شعر اين دو شاعر با رويكرد توصيفي تحليلي و بر اساس مكتب تطبيقي امريكايي، بررسي شده اند.
عنوان نشريه :
كاوش نامه زبان و ادبيات فارسي
عنوان نشريه :
كاوش نامه زبان و ادبيات فارسي