عنوان مقاله :
سير ترجمه هاي فارسي نهجالبلاغه در سدۀ اخير
عنوان به زبان ديگر :
فاقد عنوان لاتين
پديد آورندگان :
خنيفرزاده، علي دانشگاه قرآن و حديث
كليدواژه :
نهج البلاغه , تاريخ نهج البلاغه , ترجمه نهج البلاغه , نهج البلاغه فارسي
چكيده فارسي :
اين پژوهش در صدد پاسخ به اين پرسش اساسي است كه ترجمه نهج البلاغه به زبان فارسي در سده چهاردهم شمسي از لحاظ كمّي و كيفي چه تحولاتي را پشت سر نهاده است؟ پاسخ، مستلزم بررسي كيفي و كمّي روند تحولات ترجمه نهج البلاغه است. به لحاظ كمّي، جستجوي ترجمه هاي نيمۀ نخست سدۀ گذشته، به دليل فقدان سامانه هاي ثبت دقيق مشخصات نشر آن زمان، آسان نيست. به لحاظ كيفي نيز، ترجمه ها نياز به اولويت بنديِ شاخص هاي ترجمه دارد كه خود در حوزۀ مطالعات ترجمه قرار مي گيرد. اين دشواري ها باعث شده است در كارهاي مشابه، صرفا به گزارش نام و مشخصات اجماليِ ترجمه ها بسنده شود. سعي اين نوشتار اين بوده كه با استفاده از كتابخانه هاي حاويِ ترجمههاي نيمه نخست سدۀ اخير و بانك هاي اطلاعاتي و نيز ارزيابيِ اجماليِ كيفيت ترجمهها، مهم ترين تحولات تاريخيِ ترجمۀ اين كتاب در يكصد سال گذشته رصد شود. اين پژوهش نماي نسبتاً روشني از مهم ترين ترجمه هاي نهج البلاغه در صد سال گذشته بر حسب تسلسل زماني و فراز و فرودِ آن ارائه مي دهد و تحولات صورت گرفته در اين بازۀ زماني را از لحاظ كميت، كيفيت و تأثيرگذاري به تصوير مي كشد.
چكيده لاتين :
فاقد چكيده لاتين
عنوان نشريه :
حديث و انديشه