شماره ركورد :
1340584
عنوان مقاله :
مطالعات ترجمه و ادبيات تطبيقي: نقش «ترجمه» و «مذهب» در ظهور آثار تطبيق‌پذير
پديد آورندگان :
افروز، محمود دانشگاه اصفهان
تعداد صفحه :
24
از صفحه :
23
از صفحه (ادامه) :
0
تا صفحه :
46
تا صفحه(ادامه) :
0
كليدواژه :
پيرامكاني (پاراتوپي) , ادبيات تطبيقي , ترجمه , ادبيات عرفاني
چكيده فارسي :
مقاله حاضر با هدف بررسي نقش دو عنصر پيرامكاني «ترجمه» و «مذهب» در ظهور آثار عرفاني تطبيق­پذير، به تحليل تطبيقي رمان انگليسي سير و سلوك زائر و رمان پارسي از عين تا قاف پرداخته است. قهرمان رمان تمثيلي پارسي فردي به نام «پارسا مسافر» است كه در چهل‌سالگي سلوك معنوي خود را آغاز مي­كند. در اين رمان بيش از هفتاد تلميح به آيات نوراني قرآن كريم وجود دارد. قهرمان رمان انگليسي نيز سالِكي به نام ترسا است كه از شهر و ديار و اهل و عيال خود دل برمي­دارد و راهيِ سفري پرمخاطره به شهر آسماني مي­شود. در رمان مزبور اشارات فراواني به انجيل شده است. در اين مقاله، از هفت وادي سلوك عطار براي تطبيق مراحل سلوك ترسا و پارسا استفاده شده است. طبق يافته­هاي تحقيق، دليل عمده شباهت­هاي ميان مراحل سلوك را مي­توان تأثير ناخودآگاه ترجمه سير و سلوك زائر بر نويسنده داستان از عين تا قاف و نيز پيش­زمينه مذهبي هردو اثر دانست.
سال انتشار :
1400
عنوان نشريه :
مطالعات و تحقيقات ادبي
فايل PDF :
8945767
لينک به اين مدرک :
بازگشت