عنوان مقاله :
نقدي بر كتاب همآراستگي در نگارههاي اسلامي
پديد آورندگان :
خرازيان ، نغمه دانشگاه زنجان - گروه نقاشي
كليدواژه :
نقوش اسلامي , تقارن , هندسه , ترجمه , نقد
چكيده فارسي :
كتاب Symmetries of Islamic Geometrical Patterns تأليف سيد جان عباس و عامر شاكر سلمان، دو عضو علمي گروه رياضي دانشگاه ولز، را آمنه آقاربيع با عنوان همآراستگي در نگارههاي اسلامي به فارسي ترجمه كرده است. باتوجهبه تخصص مؤلفان، اين كتاب رويكرد متفاوتي به ديگر تأليفات در حوزﮤ نقوش اسلامي دارد كه آن را هم براي محققان حوزﮤ هنر اسلامي و هم پژوهشگران علوم رياضي جذاب و مفيد كرده است، اما با خواندن ترجمۀ فارسي اين كتاب نميتوان مباحث آن را دريافت. با رجوع به متن اصلي كتاب، بهنظر ميرسد كه دريافتهنشدن مطالب به كيفيت ترجمه مرتبط است. بنابراين، اين نقد دربارۀ ترجمۀ فارسي اين كتاب است. با هدف ارزيابي اين ترجمه، كل متن انگليسي كتاب با متن ترجمهشده مطابقت داده شد. موارد موردنقد در شش بخش مطرح شدهاند: ۱. ترجمۀ نادرست، ۲. كلمات و عبارات ترجمه نشده، ۳. چند معادل براي يك واژه و چند واژه با يك معادل، ۴. ترجمۀ معكوس، ۵. تغيير در جملات و بندهاي متن اصلي كه سبب تغيير در محتوا شده است، ۶. انتخاب معادلهاي نامأنوس. وجود اشكالات جدي و فراوان در ترجمۀ فارسي موجب نامفهومشدن متن و درنتيجه محرومشدن خواننده از ديدگاه متفاوت و ارزشمند نويسندگان اين كتاب شده است؛ مسئلهاي كه لزوم بازنگري در ترجمه را ميطلبد.
عنوان نشريه :
پژوهشنامه انتقادي متون و برنامه هاي علوم انساني
عنوان نشريه :
پژوهشنامه انتقادي متون و برنامه هاي علوم انساني