عنوان مقاله :
افسانه؛ سرآغاز ترجمۀ داستان كوتاه در ايران
پديد آورندگان :
سيدينژاد، مرتضي فاقد وابستگي
كليدواژه :
داستان كوتاه , فارسي , ايران
چكيده فارسي :
چون لازم بود كه درخصوص نوولنويسي براي شما قدري صحبت كنم اين كاغذ را بهانه قرار ميدهم.كتابچههايي را كه خانم با اين كاغذ با خودشان براي شما به شاهرود خواهند آورد در زبان فارسي عجالتاً بهترين محك و نمونه به جهت مشق اين قبيل چيزنويسيهاي صنعتي است. باقيبراين، اين كتابچهها جداجدا به اسم افسانه توسط يكي از كتابخانههاي معروف طهران چاپ ميشده است. در حقيقت اختلاطي از افسانه و حكايت و نوول است. جز اينكه بدون استثناء به همه اسم افسانه داده است… شما البته از ميان آنها ترجمهها را در نظر خواهيد گرفت نه چيزهايي را كه اثر طبع سرشار همشهريها هستند. ولي بعضي موضوعات بهقلم همان همشهريها منجمله بهقلم سعيد نفيسي در ميان آنها خواهيد يافت كه مستثني و قابل خواندناند و از حيث صنعت جانشين بعضي از آثار اروپايي. بلكه از مقداري از آثار اروپايي كه مربوط به قرن 19 و 18 الي به پايينتر است بهتر. يعني جديدتر.(1)