عنوان مقاله :
آموزش ضربالمثل فارسي به غيرفارسيزبانان درس «خواندن متون مطبوعاتي» بهعنوان مطالعه موردي
پديد آورندگان :
وانگ ، زنگ رونگ دانشگاه مطالعات بين المللي شانگهاي چين - گروه زبان و ادبيات فارسي
كليدواژه :
آموزش زبان فارسي , ضرب المثل , متن مطبوعاتي , پس زمينه
چكيده فارسي :
ضربالمثل، يكي از فرمهاي زبان است كه هم از فرهنگ تأثير ميپذيرد و هم بر فرهنگ تأثير ميگذارد. بهآساني پيداست كه ضربالمثل در متون مطبوعاتي، بهويژه در تيتر اخبار زبان فارسي و چيني زياد به كار ميرود، اما بعضي وقتها با وجود ظاهر مشابه، كاربرد و پس زمينه آنها كاملاً متفاوت است. ازاينرو تمركز اين تحقيق، مبتني بر اين سؤال اصلي است كه چطور در كلاس «خواندن متون مطبوعاتي» ضربالمثلهاي فارسي را به غيرفارسيزبانان تدريس ميكنيم. بر اساس مطالعات صورتگرفته، شباهت و تفاوت كاربرد، پسزمينه ضربالمثلهاي دو زبان و روش تدريس تحليل و بررسي خواهد شد. هنگام خواندن اخبار دو كشور، به دليل تفاوتهاي فرهنگي ممكن است ميان خوانندگان سوءتفاهم پيش آيد. بهعنوان يك زبانآموز و مترجم بايد روش ترجمه مناسبتر را انتخاب كنيم تا درك متقابل ميان مردم دو كشور تقويت شود.
عنوان نشريه :
پژوهش هاي زبانشناختي در زبانهاي خارجي
عنوان نشريه :
پژوهش هاي زبانشناختي در زبانهاي خارجي