عنوان مقاله :
بررسي انسجام متني در ترجمه همزمان، مطالعه اي مبتني بر پيكره موازي
عنوان به زبان ديگر :
Investigating Cohesion in Simultaneous Interpretation: A parallel corpora-based study
پديد آورندگان :
شعباني، كريم نويسنده دانشگاه تهران Shaʹbani, Karim
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1387 شماره 22
كليدواژه :
بافت , مترجم , سخنران , انسجام متني , همزمان
چكيده لاتين :
The present paper takes the discoursol concept of cohesion, as one of the textuaiity standards, to evaluate the accuracy of a live SI corpus consisting of severol SL (Persian} speeches and their TL (English) interpretations in terms of the degree af cohesion constituted. Different components of cohesion broadly dichotomized into grammatical and lexical types along with their sub-components hove been detected both in the SL and TL texts and, then, compared. Finally, some recommendations ore made as to the exigency for observing cohesion in the Speakerʹs ond Interpreterʹs speeches so as to secure mutual understanding.
عنوان نشريه :
مطالعات ترجمه
عنوان نشريه :
مطالعات ترجمه
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 22 سال 1387
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان