شماره ركورد
416858
عنوان مقاله
ارزيابي كيفيت صدور پروانه رسمي مترجمي در ايران
عنوان به زبان ديگر
Official Translation Certification Issuance in Iran: Quality
Assessment
پديد آورندگان
مهدوي زفرقندي ، امير نويسنده دانشگاه گيلان ،رشت Mahdavi Zafarghadni, Amir , شريفي، مرسده نويسنده دانشگاه بندرعباس Sharifi, Mercede
اطلاعات موجودي
فصلنامه سال 1386 شماره 20
رتبه نشريه
علمي پژوهشي
تعداد صفحه
1
از صفحه
86
تا صفحه
86
كليدواژه
ارزيابي كيفيت صدور پروانه رسمي ترجمه , ارزيابي , برنامه ارزيابي
چكيده لاتين
This paper seeks to scrutinize the translation certification assessment through an in- aʹepfh descriptive research. After reviewing various methods of translation assessment, a full description is provided concerning oil the stages of the assessment program. This way, each stage of assessment is critically evaluated, clarifying the reasons for some of the unsystematic procedures and the need for moving towards a more viable model of translation process-oriented certification ossessment. For data collection, 8 authorities of the exomining boord of the Technical Office of Official Translators at Justice Department and 31 participants were given a questionnaire and on interview on the procedures of the assessment. The further analysis af the data revealed that the most crucial stage of assessment was based on a non-standard summative test, and thot there were a number of irregularities in eoch and every stage of the ossessment without considering the procedures undertaken by the translator to resolve problems (Hatim and Mason, 1990: 3). in conclusion, a holistic view of translation assessment programs is offered based an the translating processes
سال انتشار
1386
عنوان نشريه
مطالعات ترجمه
عنوان نشريه
مطالعات ترجمه
اطلاعات موجودي
فصلنامه با شماره پیاپی 20 سال 1386
كلمات كليدي
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک