عنوان مقاله :
ترجمه كتب سيره و مناقب امامان در عصر صفوي
عنوان به زبان ديگر :
The translating of life styles and spiritual (sirah & manaqib) books of the Twelve Imams during the Safavid era
پديد آورندگان :
حسين زاده شانه چي ، حسن نويسنده hossein zadeh, hassan
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1388 شماره 2
كليدواژه :
كتب سيره و مناقب ائمه , ترجمه , مترجمان , صفويان
چكيده لاتين :
During the Safavid era, different actions were taken to improve and stabilize Shiʹism in Iran. One of these actions was to translate idealistic and religious texts of Shiʹite into Persian with the aim of generalizing the Shiʹi culture. In this way, some books about Sira and Manaqeb related to the Imams were translated. Among these books were, kashf-o al-qome fi maʹarefate al-aeʹma written by Ali ben Isa al-Erbali arose the interest of the translators far more than other texts did, resulting in the appearance of many Persian of that one text. Although these translations helped improve general awareness of shiʹi but it caused scientific degradation of the source texts due to the omission of stated facts and temptations towards epic literature.
عنوان نشريه :
پژوهش هاي تاريخي - دانشگاه اصفهان
عنوان نشريه :
پژوهش هاي تاريخي - دانشگاه اصفهان
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 2 سال 1388
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان