پديد آورندگان :
دهرامي، مهدي نويسنده Dehrami, mahdi , باراني ، محمد 1327 نويسنده دانشگاه سيستان و بلوچستان barani, mohammad , خليلي جهانتيغ ، مريم نويسنده Khalili Jahantigh, maryam
كليدواژه :
سعدي , عماد فقيه , غزل , ارتباط درون متني و برون متني , تاثيرپذيري , خلاقيت
چكيده لاتين :
A text is a manifestation of cultures, thoughts, and beliefs, which have their roots in other texts and cultures. Literary works are inherited from the earlier texts, so it can be said that texts of any kind influence each other both in the deep and in the surface structure. In fact, what we infer from a text is a clue to the linguistic, semantic and visual network of the contemporary and the earlier texts.
Saʹdiʹs sonnets, which are a priceless and comprehensive treasury of purest feelings, emotions, and thoughts of human, have always been used by Iranians to express their feelings; if fact, these sonnets are their language of emotions. The influence of Saʹadiʹs words on Persian language is so great that reading any text, one feels a strong relationship between the text and the idea expressed in it and Saʹadiʹs works. In some cases, however, this bond is so strong that the text can be considered an imitation of Saʹadi. Such texts are, in fact, a semantic recreation and reconstruction of what has already been expressed in Saʹdiʹs poems. Emad Faqih Kermaniʹs sonnets are an example of such texts, which have a basic relationship with Saʹdiʹs sonnets and are influenced by them. This article aims at studying the relationship between Saʹdiʹs and Emad Faqihʹs sonnets in a descriptive-comparative approach. Keywords: 1.Influence, 2.Creation, 3.Saʹadi, 4.Emad Faqih, 5.Intertextual & extra textual relationship