عنوان مقاله :
زولا در ايران
عنوان فرعي :
Investigating the Impact of Modern English Novels Translation on the Sentence-length Stylistic Norm of Persian Novels: A Case Study of Nine Classic and Modern Novels
پديد آورندگان :
فارسيان، محمدرضا نويسنده فردوسي مشهد , , رضايي، ناهيد نويسنده فردوسي مشهد ,
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1389 شماره 0
كليدواژه :
رمان ايراني , ترجمه , اميل زولا , ناتوراليسم
چكيده فارسي :
اميل زولا، پايهگذارمكتب ناتوراليست درقرن نوزدهم فرانسه، نويسندهاي است كه وراي روش نوشتاري خودبه دردهاي اجتماعي بسيارانديشيده وازآن ميان مضمون دست نخوردهاي ازرفتارهاي اصولي محيطي رادرمجموعه آثارش عرضه كرده است. آثار وي از ابعادمختلف ادبي، اجتماعي وسياسي داراي اهميت خاصي درادبيات جهان است. ترجمه اكثريت آثارزولا درايران نيزتحولاتي رابه دنبال داشته است. دراين مقاله برآنيم تاجايگاه اميل زولاو تاثيرافكاروآثارش را برروندداستان نويسي ايران بررسي كنيم.
چكيده لاتين :
Emile Zola, who founded naturalism in the 19th century in France, is an author who has profoundly reflected on social pains beyond his writing style and, in his works, has portrayed an intact collection of the main behaviors reflecting his own social and cultural milieu. His works are very important from the perspective of literary, social and political dimensions in the world literature. The translation of many of his books in Iran has brought about developments too. In this article, the researchers have investigated Zola’s standing and influence on the process of Iranian fiction writing .
عنوان نشريه :
مطالعات زبان و ترجمه
عنوان نشريه :
مطالعات زبان و ترجمه
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 0 سال 1389
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان