شماره ركورد :
579631
عنوان مقاله :
تغيير اسامي شهرهاي ايران در دوره پهلوي اول و نقش فرهنگستان ايران
عنوان فرعي :
Changing the Names of Cities in Iran in the First Pahlavi Era and the Role of the Language Academy of Iran
پديد آورندگان :
جلال پور، شهره نويسنده دانشگاه آزاد اسلامي واحد شهرضا ,
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1391 شماره 88
رتبه نشريه :
علمي پژوهشي
تعداد صفحه :
20
از صفحه :
44
تا صفحه :
63
كليدواژه :
فروغي , تجدد گرايي , رضاشاه , فرهنگستان , مدرنيسم
چكيده فارسي :
هدف:هدف از انجام اين پژوهش، آگاهي از چرايي و چگونگي تغيير، اسامي شهرهاي ايران به عنوان يك "برنامه ريزي دولتي" در عصر پهلوي اول است. روش/رويكرد پژوهش: اين تحقيق بر اساس روش توصيفي-علمي مبتني بر اسناد دولتي، خاطرات رجال، نشريات و روزنامه ها و منابع كتابخانه اي تدوين شده است. يافته‌ها و نتايج: پس از استقرار امنيت در كشور، دولت متولي مدرنيزاسيون و اصلاحات در كشور شد. شهر كانون و جلوه گاه مدرنيسم و زبان واحد، مهم ترين عامل وحدت بخش در ملت سازي تلقي گرديد. در تقابل با هر آنچه "انيراني" بود، اسامي خيابان ها، مغازه ها،نام خانوادگي افراد، نام قبايل و حتي نام كشور تغيير كرد تا طرحي نو براي ملتي نو در افكنده شود.زدودن خاطرات تلخ شكست هاي ايرانيان كه موجب تحميل زبان و اسامي تركي،مغولي و عربي شده بود، در صدر برنامه هاي دولت قرار گرفت و "كميسيون جغرافيا" در سازمان فرهنگستان مسيول اين اقدام شد.بيش از 107 عنوان جغرافيايي ابداع گرديد كه بيشترين تغييرات مربوط به مناطق ترك و كردنشين بود و با خروج رضا شاه برخي از آنها به حالت سابق برگشت.
چكيده لاتين :
Purpose: The aim of conducting this research is to find out why and how the names of cities in Iran were changed as a “governmental planning” in the era of the first Pahlavi (Reza Shah). Methodology/Approach: This study has been compiled based on descriptive–scientific method and on the basis of governmental records, memories of politicians, journals and newspapers, and library resources. Findings/Conclusions: Following the establishment of security in Iran, the government was responsible for modernization and reform in the country. Cities, as the focus point of modernism and a unified language, were seen as the most important key to unifying the nation. Aiming to confront anything that was non-Iranian, the names of streets, stores, the last name of individuals, names of tribes and even the name of the country were changed in order to bring about a change for the nation. Eradicating the bad memories of Iranian defeats - which had resulted in the imposition of the language and names of Turks, Mongols, and Arabs - topped the list of the government’s plans and the Geography Commission in the Language Academy became responsible for this task. More than 107 geographic names were coined and most of the changes happened in the Turk and Kurd regions. After Reza Shah the names changed back to their original form.
سال انتشار :
1391
عنوان نشريه :
گنجينه اسناد
عنوان نشريه :
گنجينه اسناد
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 88 سال 1391
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک :
بازگشت