كليدواژه :
همآوايي , رد العجز , تكرار تاكيدي , جناس آوايي , تكرار مصوت
چكيده فارسي :
صنعت تكرار(repetiotion)، انواع و كاربردهاي آن
اديبان هنرمند براي زيباسازي كلام و خوش آهنگي سخن خويش از ترفندهايي كمك ميگيرند كه گاهي با هنجارهاي طبيعي كلام سازگار نيست، از جملهي اين ترفندها كه سخن را براي شنونده و خواننده زيبا و دلنشين ميسازد < صنعت تكرار > است كه ما ضمن بررسي تطبيقي آن در ادبيات فارسي، عربي و انگليسي، به دسته بندي آن پرداختيم، كه تا اندازه اي با دسته بندي دانشمندان بلاغت تفاوت داشت، هرچند در برخي از نامگذاري ها از پيشينيان پيروي كرديم، در اين دسته بندي جديد تكرار بر اساس لفظ مكرر به: تكرار مصوت، جناس آوايي، هم آوايي، تكرار دستوري، و تكرار تاكيدي تقسيم ميشود؛ و بر اساس مكان تكرار ميتوان آن را به: رد الصدر، رد الصدر علي العجز، رد العجز علي الصدر، تكرار پاياني، برگردان، قافيه، قافيهي آغازين، قافيهدروني؛ و با توجه به مفهوم واژگان مكرر به: جناس، قلب، و طباق معكوس دسته بندي كرد. در اين دسته بندي ميتوان پيبرد كه هر يك از شاخه هاي صنعت تكرار به زيبا سازي يكي از جنبه هاي سخن مربوط ميشود.
چكيده لاتين :
The artistic religious helped from some tricks making the speech stylish for good of the utterance of themselves and sometimes thy are not adjusted with some natural norms of the speech, on of this tricks that makes speech beautiful and interesting for listener and reader is "repetition industry", on the 0ther hand we try to arrange comparative consideration in this field in Farsi, Arabic and English literature and somehow it was different with the arrangement of eloquence scientists, but in some nominations followed the ancients, in this new arrangement we can divide them as follow, the repetition based from continual word to: echo, alliteration, assonance, homeoptoton, and epizeuxis, and based on repletion place: anaphora, epanastrophe, epanalepsis, epistrophe, refrain line/burden, rhyme, alliteration, internal rhyme, and according to meaning of repetition words: paronomasia/pun, inversion, antimetathesis.