شماره ركورد :
613540
عنوان مقاله :
نقد بلاغي بيت معروفي از شاهنام
عنوان فرعي :
Rhetorical Criticism of a Famous Verse from Ferdowsi’s Shahnameh
پديد آورندگان :
ذوالفقاري، داريوش نويسنده , , محمدي بدر، نرگس‌ 1343 نويسنده علوم انساني ,
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه سال 1389 شماره 2
رتبه نشريه :
علمي پژوهشي
تعداد صفحه :
13
از صفحه :
15
تا صفحه :
27
كليدواژه :
Ferdowsiʹs Shahnameh , rhetorical criticism , بوستان سعدي , شاهنامه فردوسي , نقد بلاغي , knowledge of the meaning , دانش معاني , Saadiʹs Bustan
چكيده فارسي :
در اين مقاله، پس از بيان تعريفي تكميلي از دانش معاني، بيت معروف «ميازار موري كه دانه‌كش است / كه جان دارد وجان شيرين خوش است » با ضبط ديگري از آن كه در شاهنامه تصحيح جلال خالقي مطلق آمده است (مكش موركي را كه روزي كش است / كه او نيز جان دارد و جان خوش است) مقابله و با توجه به مقتضاي حال مخاطب، گوينده و نوع ادبي حماسه، دلايل بلاغي رجحان ضبط اخير در بافت شاهنامه بيان شده است. در پايان نيز بر اين نظر تاكيد شده كه براي كشف اصول و معيارهاي دانش معاني مختص زبان فارسي لازم است شاهكارهاي متون ادبي اين زبان به‌شيوه استقرايي بررسي شوند.
چكيده لاتين :
In this article, after an expression about a supplementary definition of rhetoric in Persian language, the famous verse “no chagrin the ant who caries seed for it’s feed / who it is living and it’s life is dulcet” has been compared with another form of it in Shahnameh edited by Jalal Khaleghi Motlagh: “Don’t kill the ant who is feed caring / who has breath and loves it’s life.” Regarding the situation of addressee, narrative and epic literary style the rhetorical reasons behind the preference of this recent form in the context of Shahnameh has been explained. At the end, in order to discover the proper doctrine and criteria for the Persian language, there is an emphasis on the necessity of using inductive style for the study of literary masterpieces such as Shahnameh.
سال انتشار :
1389
عنوان نشريه :
كهن نامه ادب پارسي
عنوان نشريه :
كهن نامه ادب پارسي
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه با شماره پیاپی 2 سال 1389
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک :
بازگشت