عنوان مقاله :
وامواژههاي بلخي در پارسي نو
عنوان فرعي :
Bactrian Loanwords in New-Persian
پديد آورندگان :
جعفري دهقي، محمود نويسنده دانشيار گروه فرهنگ و زبانهاي باستاني، دانشگاه تهران Jafari Dehaghi, Mahmud , صدري، اميرعمادالدين نويسنده دانشجوي دكتري فرهنگ و زبانهاي باستاني، Sadri, Amir Emadaldin
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه سال 1390 شماره 4
كليدواژه :
Loanword , Bactrian , Proto-Iranian , ايراني باستان , Sogdian , بلخي , سغدي , پارسي نو , وامواژه , New-Persian
چكيده فارسي :
شماري از واژهها از زبان بلخي وام گرفته شدهاند. اين واژهها را ميتوان به دو دسته بخش كرد. دسته نخست واژههايي كه در آنها d ايراني باستان به l تبديل شدهاند و شمارشان بيشتر است؛ دسته دوم واژههايي كه اين دگرگوني آوايي در آنها صورت نگرفته است.
چكيده لاتين :
Bactria is a source of New-Persian literature. Therefore, New-Persian has borrowed a number of Bactrian words. These words may be classified in two groups. The first group includes words in which old Iranian "d" was converted to "l". The members of this group are more than those of the second group. The second group includes words in which this phonological conversion did not take place.
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه با شماره پیاپی 4 سال 1390
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان