عنوان مقاله :
بررسي برخي جنبههاي معنايي و كاربردي وندهاي تصغير در زبان فارسي
عنوان فرعي :
Some aspects of study and practical meaning Wends vocabulary helped in Persian language
پديد آورندگان :
استاجي ، اعظم نويسنده گروه زبان شناسي-دانشگاه فردوسي مشهد Estaji, A
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1391 شماره 0
رتبه نشريه :
فاقد درجه علمي
كليدواژه :
تحبيب , تحقير , تصغير , معناي ضمني
چكيده فارسي :
مقاله حاضر با نگاهي به ملاحظات ردهشناختي درباره مقوله تصغير، به بررسي تصغير در زبان فارسي ميپردازد. وندهاي تصغير، معمولاً علاوهبر معناي كوچكي، معاني ضمني تحبيب، تحقير، تانيث و... را ميرسانند. براي توضيح اين تعدد معاني، دو رويكرد عمده ديده ميشود: الف. رويكرد انتراعگرا كه بهدنبال پيداكردن معناي انتزاعي واحد در پي همه اين معاني مختلف است؛ ب. رويكرد همنامي كه بيان ميكند هر معنا به تكواژي جداگانه تعلق دارد و از ديد همزماني، هر واژه تصادفاً از ماده واجي يكساني ساخته شده است. رويكرد انتزاعگرا، معناي هستهاي «كودك» و «كوچك» را منشا تصغير ميداند. بررسي حاضر نشان ميدهد پيوستگي معاني متعدد پسوندهاي تصغير در زبان فارسي با گرايشهاي بينازباني و ملاحظات ردهشناختي مطابقت دارد. درمجموع تنوع و تعدد معاني پسوند «چه» نسبتبه «اك» بسيار كمتر است. از بين دو صورت چه و َاك صورت دوم بيشتر بر معناي تحقير و تحبيب دلالت دارد و صورت اول عمدتاً معناي كوچكي يا شباهت را منتقل ميكند. بهنظر ميرسد در مسير كسب معاني ضمني ثانوي، صورت اك پيشتر رفته است.
چكيده لاتين :
The present article concerns a matter about reduction cognitive level, the study examines the Persian reduction. Minimize affixes are unique, Wends vocabulary reduction, Granulation, connotations, humiliation, Feminization and ... Imply. To explain this multiplicity of rhetoric, two major approach seen: a: Abstract abstraction-oriented approach that seeks to find meaning in the wake of all these different meanings; b: Same approach that makes any sense, belongs to a separate morpheme concurrency view, every word is apparently made of the same phonological material. Abstraction-oriented approach, the nuclear meaning "child" and "small" as reduction origin. this study shows association with multiple meanings in Persian language extensions reduction trends are consistent between linguistic and cognitive level considerations. Overall diversity suffix meaning "CHE" than the "ECK" is much less. Second, if two or more of the ECK and the sense of humiliation and Granulation implies first and primarily as a means to transmit or similar. It seems that the further implications of the acquisition, as has been previously ECK.
عنوان نشريه :
پژوهشنامه زبان شناختي زبان فارسي
عنوان نشريه :
پژوهشنامه زبان شناختي زبان فارسي
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 0 سال 1391
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان