شماره ركورد :
624998
عنوان مقاله :
دوزبانگي نگاهي به آموزش دوزبانه‌ها در ايران
عنوان فرعي :
Bilingualism Look at Bilingual Education in Iran
پديد آورندگان :
الياسي، محمود 1335 نويسنده علوم انساني ,
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1391 شماره 0
رتبه نشريه :
فاقد درجه علمي
تعداد صفحه :
12
از صفحه :
17
تا صفحه :
28
كليدواژه :
دوزبانگي , آموزش دوزبانه‌‌ها , دوزبانه , روش غوطه‌وري
چكيده فارسي :
بيش از نيمي از ساكنان كره زمين را افراد دوزبانه تشكيل مي‌دهند. دوزبانگي اصطلاحي است كه براي صحبت‌كردن به دو يا بيشتر از دوزبان به‌كار مي‌رود. لازم به ذكر است كه دوزبانه‌بودن به‌معناي تسلط كامل به هر دو زبان نيست. و به‌همين‌دليل، براي رسيدن به تعريفي دقيق تر از فرد دوزبانه، بهتر است از دوزبانگي در مفهومي نسبي صحبت كنيم؛ زي درواقع، كمتر دوزبانه‌اي را مي‌توان يافت كه به هر دو زبان به يك اندازه مسلط باشد. در اين پژوهش، درباره تاثيرات مثبت دوزبانگي از ديدگاه ارتباطي، فرهنگي، اقتصادي و شناختي بحث مي‌شود. در ادامه، به مشكلات مهمي اشاره مي‌شود كه افراد دوزبانه با آن‌ روبه‌رو هستند. لازم به يادآوري است كه در بيشتر جوامع، افراد دوزبانه با مشكلات زباني و آموزشي زيادي روبه‌رو هستند. كارشناسان آموزشي در كشورهاي مختلف جهان از رويكردهاي آموزشي متفاوتي استفاده مي‌كنند؛ اما ازآنجاكه بيشتر اين روش‌ها، تنها يكي از دوزبان و معمولاً زبان اكثريت را مورد تاكيد قرار مي‌دهند، تعداد كمي از آن‌ها داراي نتيجه مطلوب بوده‌اند. در اينجا، برخي از رايج‌ترين نظام‌هاي آموزشي دوزبانه‌ها معرفي مي‌شود. در جمهوري اسلامي ايران، فارسي‌زبانان بزرگ‌ترين گروه قومي را تشكيل مي‌دهند. در نظام آموزشي كشور ما، به‌طور كامل از روش «غوطه‌وري با هدف همگون‌سازي» استفاده مي‌شود و زبان‌آموزانِ دوزبانه ناچار به استفاده از برنامه‌هايي هستند كه اساساً براي آموزش دانش‌آموزانِ يك‌‌زبانه تدوين شده است؛ ازاين‌رو، آنان با مشكلات زباني مواجه هستند. يكي از عوامل عمده عدم تسلط كافي به زبان فارسي در دوزبانه‌ها و به‌تبع آن آفت تحصيلي را مي‌توان به نظام آموزشي رايج در ايران نسبت داد.
چكيده لاتين :
Over half the residents of Earth bilingual form. Bilingualism is the term for speaking two or more languages are used. It means that being bilingual is fluent in both languages. Therefore, to achieve a more precise definition of a bilingual, bilingualism is better to talk in a relative sense. In fact, less than that found in the two languages can be fluent in both languages equally. In this study, the positive effects of bilingualism on communication perspective, cultural, economic, and cognition are discussed. Here are some of the major problems faced by people who are bilingual. We need to remind that in most societies, people with bilingual education and language problems faced a lot. educational experts in various countries and the approaches of different educational use. But since most of these methods, only one of the two languages, and the majority emphasized that generally speaking, very few of them have had favorable results. Here, some of the common two rising educational systems are introduced. The Islamic Republic of Iran, Persian-speakers form the largest ethnic group. Education in our country, completely "method of immersion assimilation" is used and Bilingual students are forced to use tools that have been designed primarily for students of a tab. Therefore, they are confronted with language problems. One of the major factors in the lack of an adequate command of the Persian language in bilingual education to pest and consequently the education system prevalent in Iran.
سال انتشار :
1391
عنوان نشريه :
پژوهشنامه زبان شناختي زبان فارسي
عنوان نشريه :
پژوهشنامه زبان شناختي زبان فارسي
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 0 سال 1391
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک :
بازگشت