شماره ركورد :
647744
عنوان مقاله :
سه ترجمه از يك غزل حافظ
عنوان فرعي :
Three translation of a Hafizʹʹs Ghazal
پديد آورندگان :
امامي ، صابر نويسنده Emami, S
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1385 شماره 52-53
رتبه نشريه :
علمي پژوهشي
تعداد صفحه :
26
از صفحه :
5
تا صفحه :
30
كليدواژه :
The first Ghazal of Hafiz , Turkish translation , زبان ‌مقصد , زبان‌ مبدا , زيبايي‌ ظاهري , زيبايي ‌باطني , سبك , شعر , مفهوم‌
چكيده فارسي :
مقاله‌ حاضر به ‌بررسي ‌انعكاس‌ غزل ‌اول ‌ديوان ‌حافظ‌، در آينه‌ ترجمه ‌سه ‌مترجم‌ زبان‌ تركي‌ مي‌پردازد و توانايي ‌اين‌ سه‌ مترجم‌ را در ارايه‌ تصويري ‌درست‌تر از غزل‌ مربوطه‌، به‌ مقايسه ‌مي‌نشيند و از اين ‌راه ‌تلاش‌ مي‌كند به ‌نتايج ‌و اصولي‌ در امر ترجمه ‌برسد.
چكيده لاتين :
The present article revisits the first poem of Hafizʹs Diwan translated by three distinguished Turkish translators. Attempts are made to compare the three translatorsʹ skills in rendering a more faithful version of the poem and make some contributions to the principles of translation.
سال انتشار :
1385
عنوان نشريه :
زبان و ادبيات فارسي - دانشكده ادبيات و علوم انساني دانشگاه تربيت معلم
عنوان نشريه :
زبان و ادبيات فارسي - دانشكده ادبيات و علوم انساني دانشگاه تربيت معلم
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 52-53 سال 1385
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک :
بازگشت