شماره ركورد :
663661
عنوان مقاله :
معنا در افعال ساخته شده از فرايند تبديل در زبان فارسي
عنوان فرعي :
Meaning in Converted verbs in Persian
پديد آورندگان :
شقاقي ، ويدا 1327 نويسنده علوم انساني , , ذاكر ، آرمان نويسنده دانشجوي دكتري زبان‌شناسي دانشگاه علّامه طباطبايي Zaker, Arman
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1391 شماره 4
رتبه نشريه :
فاقد درجه علمي
تعداد صفحه :
22
از صفحه :
37
تا صفحه :
58
كليدواژه :
فرايند تبديل , مقولات واژگاني , Conversion , Converted verbs , نظريه بازفهرست , Lexical Categories , Relisting Hypothesis , metonymy , افعال تبديلي , مجاز
چكيده فارسي :
فرايند تبديل[1] در ساخت ستاك حال افعال زبان فارسي از اسم‌ها و صفت‌ها فرايندي زايا است. با وجود رويكردهاي گوناگون به پديده‌ي معنا در اين فرايند هنوز نظريه‌اي كه بتواند تمامي جنبه‌هاي معنايي اين پديده را تبيين كند ارايه نشده است و به نظر مي‌رسد كه تركيبي از رويكردها و نظريه‌هاي موجود مي‌تواند در اين زمينه راهگشا باشد. اين نظريه‌ي تركيبي شامل نظريه مجاز در چهارچوب زبان‌شناسي شناختي، رويكرد كاربردشناسانه‌ي كلارك و كلارك (1979) و رويكرد صورتگرايانه ليبر (2004) است. در اين رويكرد، كه مي‌توان آن را رويكرد تلفيقي ناميد، فرايند تبديل فرايندي آگاهانه بر مبناي دانش مشترك اهل زبان است كه طي آن يك مفهوم دچار چرخش مجازي[2]شده و به صورت واژه‌اي با برچسب جديد در واژگان شخص «بازفهرست[3]» مي‌شود. واژه‌ي جديد توليد شده ممكن است وارد واژگان دايمي زبان شود و يا فراموش شود. [1]. فرهنگستان زبان فارسي براي اين مفهوم معادل «تغيير مقوله» را پيشنهاد كرده است. به اين علت كه پديده‌هاي صرفي ديگري چون اشتقاق هم فرايندهاي تغيير دهنده‌ي مقوله هستند، در اين مقاله از معادل «فرايند تبديل» استفاده شده تا با ديگر فرايندهاي صرفي اشتباه نشود. [2]. Metonymical Shift [3]. Relisting Hypothesis
چكيده لاتين :
Converting nouns and adjectives to verbs is a productive word formation process in Persian. Although there are plenty of approaches regarding conversion, a concise theory on meaning in converted verbs in Persian is still to come. In this article an eclectic approach to this phenomenon is introduced. This approach concerns Metonymy hypothesis in cognitive linguistics framework, pragmatic approach used by Clarck and Clarck (1979), and structuralit approach of Liber (2004, 2005). In this article making converted verbs is a deliberate coinage of new forms by relisting a lexeme in the lexicon based on shared information after a conceptual metonymical shift.
سال انتشار :
1391
عنوان نشريه :
پژوهش هاي زبان شناسي تطبيقي
عنوان نشريه :
پژوهش هاي زبان شناسي تطبيقي
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 4 سال 1391
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک :
بازگشت