عنوان مقاله :
رمزگرداني و رمزآميختگي
پديد آورندگان :
عموزاده، محمد نويسنده دانشگاه اصفهان , , ويسي حصار، رحمان نويسنده اصفهان ,
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه سال 1393 شماره 12
كليدواژه :
Kurdish language , code mixing , آموزش زبان انگليسي , Persian language , Code switching , فارسي , كردي , رمزگرداني , رمزآميختگي , English classroom
چكيده فارسي :
رمزگرداني و رمزآميختگي
(مطالعه موردي كلاسهاي آموزش زبان انگليسي در شهرستان بوكان)
محمد عموزاده
رحمان ويسي حصار
تاريخ دريافت: 14/4/1390
تاريخ تصويب: 16/2/1392
چكيده
در اين مقاله، پديده رمزگرداني موقعيتي و استعاري و همچنين رمزآميختگي بين زبانهاي فارسي، كردي و انگليسي در كلاسهاي آموزش زبان انگليسي در شهرستان بوكان را بررسي كردهايم. تحليل دادههاي اين تحقيق نشان ميدهد در پديده هاي رمزگرداني و رمزآميختگي، سه عنصر بافت، شناخت و زبان، با هم ارتباطي تنگاتنگ دارند و بر اين اساس مي توان گفت دو پديده رمزگرداني موقعيتي و استعاري در اين كلاسها برحسب تغيير چهارچوب هاي ذهني رخ ميدهند. چهارچوب هاي ذهني در رمزگرداني موقعيتي، بافت و الزامات اجتماعي را منعكس ميكنند و در رمزگرداني استعاري، بيانگر محتوا و موضوعات موردبحثاند؛ همچنين بررسي داده ها نشان ميدهد بين عوامل و رمزگان هاي معيّن، ارتباطي معنادار وجود دارد و فعالشدن هريك از اين عوامل، باعث فعالشدن رمزگان مربوط به آن مي شود. ازجمله اين عوامل ميتوان همبستگي قوي ، غيررسميبودن، انتقال بار عاطفي زبان و نقش نمادين مربوط به رمزگان كردي و عوامل همبستگي ضعيف ، رسميبودن، انتقال اطلاعات ارجاعي و نقش اطلاعي- ارتباطي مربوط به رمزگان فارسي را نام برد. درنهايت، تحليل داده هاي مربوط به پديده رمزآميختگي، بيانگر آن است كه فعالبودن همزمان چهارچوب هاي ذهني متفاوت هنگام بيان عبارتي خاص، باعث بروز رمزآميختگي ميشود.
واژههاي كليدي: رمزگرداني، رمزآميختگي، آموزش زبان انگليسي، فارسي، كردي.
چكيده لاتين :
Code-switching and Code-mixing:
A Case Study of EFL Classrooms in Bukan
Rahman Veisi Hasar
Mohammad Amouzadeh
Received: 2011/07/05
Accepted: 2013/05/06
Abstract
This research aims to investigate the situational and metaphorical code-switching and code-mixing in the EFL classrooms in Bukan. The results show that we can discern a close relationship between mind, context and language by looking at the phenomena of code- switching and code-mixing in these classes. A systematic analysis of data reveals that code-switching and code-mixing occur according to a change in frames. The frame for a situational code switching is based on social contexts and obligations, while the frame for a metaphorical code switching triggers out of a topic change. It can be argued that there is a functional correspondence between a specific frame and a special code. A change in a specific frame will result into a change of its relevant code. Furthermore, the choice of a code is associated with a couple of factors triggered by context of situation and speaker’s intentions. The study also shows that a code switching designating issues such as solidarity, informality, emotive information and symbolic function relates to Kurdish code, whereas the indexical meaning such as low solidarity, formality, referential information and communicative function attributes to Persian code. Due to the theoretical apparatus of this paper, we can say that code mixing is triggered by simultaneous activation of different frames which results in simultaneous applications of different codes in a single sentence.
Keywords: Code switching, Code mixing, English classroom,
Persian language, Kurdish language
?
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه با شماره پیاپی 12 سال 1393
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان