شماره ركورد :
711227
عنوان مقاله :
برابريابي فارسي دو ساخت نحوي «ماكان له اَن يَفعَل» و «كان + ماده فَعَلَ»‏‎‏ در قرآن كريم
عنوان فرعي :
Finding the Persian Equivalents for two Syntactic Structures ‎of “Maa kaana lahu an yaf’al” and “Kaana + Fa’ala Base” in ‎The Holey Quran
پديد آورندگان :
شكراني، رضا نويسنده دانشگاه اصفهان , , كياني، زهره نويسنده دانش‌آموخته كارشناسي ارشد علوم قرآن و حديث دانشگاه اصفهان kiani, zohre
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه سال 1393 شماره 5
رتبه نشريه :
علمي پژوهشي
تعداد صفحه :
18
از صفحه :
1
تا صفحه :
18
كليدواژه :
اسم شرط , اسم فاعل , ساخت نحوي , ترجمه قرآن , نقد ترجمه
چكيده فارسي :
براي ترجمه يك متن، نخست بايد پيام متن مبدا بر پايه تمامي عوامل شكل دهنده پيام آن متن‎ ‎در زبان مبدا به درستي ‏دريافت شود. از مهمترين عوامل سازنده پيام، ساخت هاي نحوي متن مبدا است. اين ساخت ها در تحليل‌هاي بين زباني و ‏ترجمه، نقش بنيادي در شكل دهي معناي متن دارد. در اين مقال به تحليل دو ساخت نحوي "ماكان له اَن يَفعَل" و ‏‏"كان+ماده فَعَلَ" پرداخته و پس از تحليل برابرهاي اين دو ساخت در فارسي و بررسي برخي از ترجمه‌هاي اين دو عبارت، ‏به ارايه ترجمه‌اي همسان و مبتني بر تحليل‌هاي انجام يافته از اين ساخت ها با توجه به ديدگاه‌هاي نحويان، اعراب ‏پژوهان و مفسران و دستور زبان فارسي، همت گمارده مي‌شود.‏ در بخش تحليل نحوي "ماكان له اَن يفعل" روشن مي‌گردد كه خبر اين ساخت در جمله موجود و همان اسم مصدّر به ‏لام جر است و دليلي بر تقدير آن وجود ندارد و غرض در اين ساخت نفي توان يا سلب حقي از سود خداوند است و در ‏ساخت "شرط+كان+اسم فاعل ماده فعل" مراد قصد بر انجام كار است.‏
سال انتشار :
1393
عنوان نشريه :
پژوهش هاي زبانشناختي قرآن
عنوان نشريه :
پژوهش هاي زبانشناختي قرآن
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه با شماره پیاپی 5 سال 1393
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک :
بازگشت