عنوان مقاله :
برابريابي فارسي«انّ» در ابتداي آيات قرآن كريم بر پايه دستور زبان زايشي ـ گشتاري
عنوان فرعي :
Equivalent of “Inna” in Persian at the Beginning of the Holy Quran Verses Regarding Generative Transformational Grammar
پديد آورندگان :
شكراني، رضا نويسنده دانشگاه اصفهان , , توكلي، محسن نويسنده ,
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه سال 1391 شماره 2
كليدواژه :
ترجمه , «انّ» , گشتاري , قرآن كريم , معاني دستوري , زبانشناسي زايشي
چكيده فارسي :
فهم معاني دستوري واژگان قرآن بر اساس نحو سنّتي عربي داراي كاستيهايي است كه زبان شناسي جديد با رويكرد علمي به زبان، برخي از اين كاستيها را جبران مينمايد. در زبانشناسي جديد مكاتب متعددي وجود دارد. يكي از اين مكاتب، مكتب چامسكي و زبانشناسي زايشي ـ گشتاري او است كه در فهم معاني ساختاري واژگان قرآن بسيار راه گشاست.
اين مقاله در ابتدا به بيان دستور گشتاري ـ زايشي ميپردازد، آن گاه اين دستور را در فهم معاني «انّ» در ابتداي آيات قرآن كريم بهكار ميگيرد و در نتيجه مشخّص خواهد شد واژه «انّ» در ابتداي آيات هميشه تاكيدي نيست، بلكه گاهي صرفاً زباني است و از ترجمه كردن آن در ساير زبانها بايد خودداري كرد.
عنوان نشريه :
پژوهش هاي زبانشناختي قرآن
عنوان نشريه :
پژوهش هاي زبانشناختي قرآن
اطلاعات موجودي :
دوفصلنامه با شماره پیاپی 2 سال 1391
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان