عنوان مقاله :
ترجمه تطبيقي ضربالمثل هاي انگليسي به فارسي از لحاظ زبانشناسي
پديد آورندگان :
گرجيان، بهمن نويسنده , , نيسي، هدي نويسنده ,
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1390 شماره 19
كليدواژه :
انگليسي , ترجمه , زبان مبدا و مقصد , ضر ب المثل ها , فارسي , معادل يابي
چكيده فارسي :
چكيده
ترجمه تطبيقي ضر بالمث لهاي انگليسي به زبان فارسي، مترجمان ايراني را در مقايسه
با مسايلي از قبيل كاربردهاي لغوي، سبك ادبي، (TL) با زبان مقصد (SL) زبان مبدا
فرهنگ و ساختار يا معني مواجه مي سازد. در اين مورد، عوامل اصلي در ترجمه و برابريابي
(content) محتوا ،(form) در دو زبان مبدا و مقصد در سه حوزه زبان شناسي از قبيل شكل
در دو زبان هاي مبدا و مقصد قرار م يگيرند. مقاله حاضر با ارايه (context) و موقعيت
طرح سه نسخه اي در صدد يافتن راه حلي كاربردي براي ترجمه ضر بالمث لهاي انگليسي
به فارسي با حداقل افت از لحظ ساختاري، معنايي و مفهومي است.
كليدواژ
عنوان نشريه :
مطالعات ادبيات تطبيقي
عنوان نشريه :
مطالعات ادبيات تطبيقي
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 19 سال 1390
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان