شماره ركورد :
941190
عنوان مقاله :
سياق و اثر آن بر فهم و ترجمۀ قرآن كريم
پديد آورندگان :
محمذرضايي، عليرضا دانشگاه تهران , ناصري، فاطمه دانشگاه تهران
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1395
رتبه نشريه :
فاقد درجه علمي
تعداد صفحه :
21
از صفحه :
127
تا صفحه :
147
كليدواژه :
ترجمه , تعدد معنايي , سياق , سياق قرآن , معنا , واژه
چكيده فارسي :
يكي از راه‌هاي درك معناي درست واژگان و تركيب‌هاي قرآن كريم و ترجمه و معادل‌يابي درست آن، توجه به سياق است، چرا كه قرينه‌هاي سياقي، مشخص‌كنندۀ معنا هستند. سياق در تفسير واژه، تعيين معناي جمله، ترتيب نزول آيات، شناخت آيات مكي از مدني، تعيين مرجع ضمير، فهم كلمه يا جملۀ محذوف، و تعيين مصداق كلمه نقش بسزايي دارد. اهميت اين پژوهش در اينست كه از ارزش انفرادي و تركيبي واژگان و جمله‌ها پرده برمي‌دارد و به مترجم هشدار مي‌دهد كه براي ترجمۀ درست، بايد به مباني نظري توجه داشت، سياق كلام را شناخت و از ميان معاني متعدد، معنايي را برگزيند كه منظور اصلي گوينده را برساند. لذا ضرورت دارد كه به همنشيني واژگان قرآن، شرايط زمان نزول، و تركيب‌ها دقت شود. اين پژوهش با تكيه بر منهج تحليلي به توصيف انواع سياق و تحليل نمونه‌هايي از آيات شريفۀ قرآني مي‌پردازد تا مترجم و خواننده را به چراغ‌هاي راهنما و لزوم پايبندي به رعايت قانون‌ها و در نظر گرفتن شرايط متوجه كند.مهم‌ترين نتايج حاكي از آنست كه كلمات و آيات قرآن به‌صورت قاعده‌مند، با يكديگر در ارتباطند و كيفيت چينش آنها و همايي واژگان، معناي ويژه‌اي به آن مي‌بخشد.قرآن ماهيت تك‌وجهي ندارد و متناسب با موقعيت نزول، مقتضيات آن عصر و نوع بيان گوينده، زواياي فهم آيات متفاوت است.
سال انتشار :
1395
عنوان نشريه :
پژوهشنامه تفسير كلامي قرآن
فايل PDF :
3616781
عنوان نشريه :
پژوهشنامه تفسير كلامي قرآن
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی سال 1395
كلمات كليدي :
#تست#آزمون###امتحان
لينک به اين مدرک :
بازگشت