شماره ركورد :
954456
عنوان مقاله :
ترجمه و بومي سازي ابزار مقابله خانواده در مادران داراي كودك مبتلا به فلج مغزي
عنوان به زبان ديگر :
Translation and localization process of family coping questionnaire for mothers of children with cerebral palsy
پديد آورندگان :
حسني، پرخيده دانشگاه علوم پزشكي شهيد بهشتي تهران - دانشكده پرستاري و مامايي - گروه پرستاري , عباسي، پروين دانشگاه علوم پزشكي شهيد بهشتي تهران - دانشكده پرستاري و مامايي , زاغري تفرشي، منصوره دانشگاه علوم پزشكي شهيد بهشتي تهران - دانشكده پرستاي و مامايي - گروه مديريت پرستاري , زايري، فريد دانشگاه علوم پزشكي شهيد بهشتي تهران - دانشكده پيراپزشكي - گروه آمار زيستي
اطلاعات موجودي :
فصلنامه سال 1396 شماره 21
تعداد صفحه :
11
از صفحه :
1
تا صفحه :
11
كليدواژه :
ترجمه , بومي سازي , مقابله خانواده , فلج مغزي , مادر , كودك
چكيده فارسي :
زمينه: تولد كودك مبتلا به فلج مغزي يكي از چالش هاي بزرگ در هر خانواده اي محسوب مي گردد و شناسايي مقابله خانواده از اقدامات ضروري براي اين خانواده ها مي باشد. هدف مطالعه حاضر ترجمه ابزار مقابله خانواده « مقياس هاي ارزيابي شخصي در خصوص بحران خانواده» ، بررسي روايي و پايايي آن مي باشد. روش ها: پس از اخذ مجوز از طراحان ابزار، روند بومي سازي ابزار صورت گرفت. ابتدا نسخه انگليسي ابزار توسط دو مترجم به فارسي ترجمه شد، سپس تركيب و تلفيق ترجمه هاي اوليه به يك ترجمه واحد صورت گرفت. در مرحله بعد نسخه نهايي ترجمه شده از زبان فارسي به انگليسي برگردانده شد و پس از آن نسخه ترجمه شده مورد بازنگري قرار گرفت. به منظور روان سنجي ابزار، 208 مادر داراي كودك فلج مغزي مراجعه كننده به مراكز توان بخشي شهر كرمانشاه در سال 1394 به روش نمونه گيري در دسترس انتخاب شدند. روايي صوري و رواني محتوي ابزار بررسي شد. روايي سازه با استفاده از تحليل عاملي تاييدي تعيين شد، ثبات دروني و پايايي نسخه فارسي ابزار تعيين شد. داده ها با نرم افزار SPSS نسخه 16 و EQS نسخه 1/6 تحليل شد. يافته ها: شاخص اعتبار محتوا در در تمامي عبارات بالاتر از ۰/۷۵ بود. تحليل عاملي تاييدي، ساختار پنج عاملي ابزار را تاييد كرد. آلفاي كرونباخ براي كل ابزار ۰/۸۴ و ضريب همبستگي درون گروهي براي كل ابزار ۰/۸۹ بود. نتيجه گيري: نسخه فارسي ابزار مقاله خانواده شاخص هاي روان سنجي خوبي داشته و مي تواند در بررسي مقاببله خانواده در مادران ايراني داراي كودك فلج مغزي استفاده شود.
چكيده لاتين :
Introduction: : A child with cerebral palsy is a serious challenge for families. It is essential to determine the coping style adopted by these families. The purpose of this study was to translate a family coping questionnaire “personal evaluation scales relevant to family crisis” into Persian and to determine its reliability and validity. Methods: After obtaining permission from the designers of the tool, localization process was initiated. At first, English version was translated into Persian by two translators and then summarized into one translation. The final Persian version was translated into English, revised, modified, and summarized. To determine validity of the tool, it was given to 208 mothers of children with cerebral palsy who referred to Kermanshah rehabilitation centers in 2015. The participants were selected through convenience sampling. Face validity and content validity were examined. construct validity was determined by using confirmatory factor analysis. Internal consistency and reliability of the Persian version were also determined. The data were analyzed in SPSS (ver. 16) and EQS (ver. 6.1). Results: Content validity of all the items was higher than 0.78. Confirmatory factor analysis confirmed five-factor structure of the tool. Cronbach’s alpha of the whole tool was 0.84. Intraclass correlation coefficient for the whole tool was 0.89. Conclusion: The Persian version of “personal evaluation scales relevant to family crisis” had good validity indices so that it can be used to examine family coping in the mothers of children with cerebral palsy.
عنوان نشريه :
تحقيقات باليني در علوم پيراپزشكي
فايل PDF :
3626177
عنوان نشريه :
تحقيقات باليني در علوم پيراپزشكي
اطلاعات موجودي :
فصلنامه با شماره پیاپی 21 سال 1396
لينک به اين مدرک :
بازگشت