عنوان مقاله :
بررسي روايي و پايايي ترجمه فارسي "مقياس اصلاحشده كارآمدي در راه رفتن" در سالمندان شهر قم
عنوان فرعي :
Investigation of Validity and Reliability of Persian Translation of "Modified Gait Efficacy Scale" in Older Adults in Qom City (Iran)
پديد آورنده :
خواجوی داریوش
پديد آورندگان :
مرادی وقار محمد صادق نويسنده گروه رفتار حركتی و روانشناسی ورزشی، دانشكده علوم ورزشی، دانشگاه اراك، اراك، ایران MoradiVeghar MohammadSadegh
سازمان :
گروه رفتار حركتی و روانشناسی ورزشی، دانشكده علوم ورزشی، دانشگاه اراك، اراك، ایران
اطلاعات موجودي :
ماهنامه سال 1396 شماره 68
كليدواژه :
aged , Reproducibility of Results. , خودكارآمدي , Self-efficacy , سالمندان , نتايج پژوهش تكرارپذيري
چكيده فارسي :
زمینه و هدف: افتادن، از نگرانیهای مهم سالمندان است و با مجموعهای از محدودیتها مانند افت فعالیتهای اجتماعی، ضعف جسمانی عمومی، اجتناب از فعالیتها و كاهش كیفیت زندگی ارتباط دارد. سنجش عوامل مرتبط با افتادن مانند كارآمدی در راه رفتن، مهم است. در این پژوهش، روایی و پایایی ترجمه فارسی "مقیاس اصلاحشده كارآمدی در راه رفتن" در سالمندان بررسی گردید.
روش بررسی: این مطالعه به روش توصیفی بر روی سالمندان شهر قم انجام شد. دادهها با استفاده از پرسشنامه ویژگیهای جمعیتشناختی، مقیاس اصلاحشده كارآمدی در راه رفتن، مقیاس كارآمدی در افتادن، فرم بینالمللی و مقیاس اعتماد به تعادل ویژه فعالیتها جمعآوری شد. آزمودنیها از مناطق شهری قم بهصورت در دسترس انتخاب شدند. دادهها با استفاده از تحلیل عاملی با مؤلفههای اصلی و چرخش واریماكس، ضریب همبستگی پیرسون، تی استیودنت مستقل تجزیه و تحلیل شدند.
یافتهها: در این مطالعه، میانگین سنی آزمودنیها، 8/70 سال بود. نتایج تحلیل عاملی تأییدی به استخراج یك عامل با ارزش ویژه بالای یك بهنام "كارآمدی در راه رفتن" منجر شد كه 52/85% واریانس كل را تبیین كرد. همبستگی عالی میانگین نمره این مقیاس با كارآمدی در افتادن (93/0-) و اعتماد به تعادل (95/0)، روایی همگرا را تأیید كرد (0001/0p≤). روایی افتراقی مقیاس و پایایی به سه روش: آزمون مجدد (96/0)، پایایی درونطبقهای (96/0) و همسانی درونی (97/0) مورد تأیید قرار گرفت.
نتیجهگیری: نسخه فارسی "مقیاس اصلاحشده كارآمدی در راه رفتن" مقیاسی روا و پایا بوده و میتواند با اهداف پژوهشی و آموزشی مورد استفاده قرار گیرد. بنابراین، بررسی برخی ویژگیهای روانسنجی دیگر این مقیاس، برای مطالعات بعدی پیشنهاد میشود.
چكيده لاتين :
Background and Objectives: Falling is one of the important concerns of older adults and is associated with a series of constraints, such as decline in social activities, general physical weakness, physical activities avoidance, and decrease in quality of life. Assessment of falling-related factors, such as gait efficacy, is important. In this research, validity and reliability of Persian translation of "Modified Gait Efficacy Scale", was investigated in older adults.
Methods: This descriptive study was performed in older adults in Qom city. Data were collected using Modified Gait Efficacy Scale, Falls Efficacy Scale-International, and Activities-Specific Balance Confidence. Subjects were selected from urban areas of Qom city by available sampling. Data were analyzed using factor analysis with principal component and Varimax rotation, Pearson correlation coefficient, and independence student t-test.
Results: In this study, the mean age of the subjects was 70.8 years. The results of confirmatory factor analysis led to extraction of one factor with eigenvalue greater than 1, named "Gait Efficacy", which explained 85.52% of total variance. Excellent correlation between the mean score of this scale with Fall Efficacy Scale-International (-0.93), and Balance Confidence (0.95), was confirmed the convergent validity of the scale (p≤0.001). Differential validity and the reliability, were confirmed by three methods, including test-retest (0.96), intraclass correlation (0.96), and internal consistency (0.97).
Conclusion: Persian translation of “Modified Gait Efficacy Scale” is a valid and reliable measure and can be used for research and educational purposes. Therefore, assessment of some other psychometric properties of this scale, is suggested for next studies.
عنوان نشريه :
مجله دانشگاه علوم پزشكي قم
عنوان نشريه :
مجله دانشگاه علوم پزشكي قم
اطلاعات موجودي :
ماهنامه با شماره پیاپی 68 سال 1396