شماره ركورد :
986282
عنوان مقاله :
چندزبانگي در چشم انداز زباني اروميه
عنوان به زبان ديگر :
Multilingualism in linguistic landscape of Urmia
پديد آورندگان :
قلي فاميان، علي رضا دانشگاه پيام نور - گروه زبان شناسي و زبان هاي خارجي , پژمان جم، محبوبه دانشگاه آزاد اسلامي واحد اهر
تعداد صفحه :
16
از صفحه :
21
تا صفحه :
36
كليدواژه :
چشم انداز زباني , چندزبانگي , الگوي زباني , رده شغلي , اروميه
چكيده فارسي :
چشم انداز زباني حوزه اي از زبان شناسي اجتماعي است كه در آن تمام نشانه ها و متون زباني شامل تابلوهاي راهنمايي و رانندگي، پارچه نوشته ها و بيلبوردهاي تبليغاتي، ديوارنوشته ها، نام ميدان ها و معابر، تابلوهاي مراكز اداري و كسب و كار و نيز آگهي هاي كوچك و بزرگ نصب شده در يك محدوده جغرافيايي بررسي مي شود. در پژوهش حاضر، محققان سه منطقه جغرافيايي برخوردار، نيمه برخوردار و نابرخوردار را در شهر اروميه (مركز استان آذربايجان غربي) شناسايي كرده و در هر منطقه يك خيابان را به عنوان محدوده اصلي پژوهش انتخاب كردند. از آنجا كه اروميه معمولاً شهري چندزبانه و چندفرهنگي معرفي مي شود، محققان كوشيدند بازنمود چندزبانگي را در چشم انداز زباني آن ارزيابي كنند. پس از عكس برداري، گردآوري و پردازش داده ها در مجموع هشت الگوي زباني در چشم انداز زباني اروميه مشاهده شد كه به ترتيب فراواني عبارتند از: يك زبانه فارسي (75/9 درصد)، دوزبانه فارسي-اروپايي (16/8 درصد)، يك زبانه اروپايي (5 درصد)، يك زبانه تركي (0/7درصد)، دوزبانه اروپايي-فارسي (6/0)، دوزبانه فارسي-تركي (0/4)، سه زبانه فارسي-اروپايي-تركي (0/2)، و يك زبانه كردي (0/09). مقايسه داده ها در سه منطقه اروميه نشان داد كه ميان رفاه و توسعه اقتصادي از يك سو و استفاده از الگوهاي مختلف يك، دو و چندزبانه از سوي ديگر، ارتباط وجود دارد، به طوري كه در مناطق برخوردار و نيمه برخوردار، استفاده از الگوهاي يك زبانه اروپايي بيش از منطقه نابرخوردار است. همچنين يافته ها حاكي از آن است كه ميان متغير رده شغلي و استفاده از الگوهاي زباني همبستگي وجود دارد. براي مثال، در رده شغلي بوتيك از انواع الگوهاي زباني براي جذب مخاطب استفاده مي شود، در حالي كه در مشاغلي مانند نانوايي چنين تنوعي مشاهده نمي شود.
چكيده لاتين :
The linguistic landscape is a field of research in sociolinguistics in which all linguistic signs and texts including traffic lights, advertizing billboards, graffiti, names of squares and roads, shop signs of administrative and businesses as well as small and large notices are studied. In the present study, we attempted to delimit three geographical areas in Urmia (capital of West Azerbaijan) including A (affluent area), B (semi-affluent), and C (poor), and in each area one street is located as the main location of the research. As Urmia is widely introduced as a multilingual, multicultural city, we approached the concept of linguistic landscape from the multilingualism perspective. Once the landscape was photographed and the research data were collected and classified, in general eight linguistic patterns were distinguished including monolingual Persian (75.9 percent), followed by bilingual Persian-European (16.8 percent), monolingual European (5 percent), monolingual Turkish (0.7 percent), bilingual European-Persian (0.6 percent), bilingual Persian-Turkish (0.4 percent), trilingual Persian-European-Turkish (0.2 percent), and monolingual Kurdish (0.09). The results indicate that there is a relationship between the economic development of the urban area and the frequency of the linguistic patterns, as in the areas A and B more monolingual European signs are employed in the linguistic landscapes. The findings also show that there is a correlation between the linguistic patterns and the business types. For instance, in boutiques a variety of linguistic patterns are used to attract customers whereas in businesses like bakery just a very limited linguistic pattern is observed.
سال انتشار :
1395
عنوان نشريه :
پژوهش هاي زبان شناسي
فايل PDF :
7313384
عنوان نشريه :
پژوهش هاي زبان شناسي
لينک به اين مدرک :
بازگشت